Примеры употребления "проигрывать" в русском с переводом на английский

<>
Хорошо. Но, он начинает проигрывать, OK, but he's losing ground here.
Как запретить сайтам проигрывать защищенный контент Stop sites from playing protected content
Тогда нам лучше не проигрывать суд. Well, then we better not lose.
Люди могут проигрывать эту запись, чтобы услышать, как следует произносить ваше имя. People can play this pronunciation guide to hear how to say your name.
Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием. She'll help you lose your money with the greatest of pleasure.
Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать. A song must be heard in sequence over time, and you must play it back in sequence over time.
Умирать и проигрывать, это одно и то же". Dying and losing, it's the same thing."
Нет времени проигрывать весь ролик, но я смогу показать вам два коротких отрывка. So I don't have time to play the entire thing for you, but I want to show you two short clips.
Проигрывать картофельные чипсы совершенно не страшно, правда ведь? It is not like you cared if you lost a potato chip now did you?
Поскольку при воспроизведении видеоматериалы загружаются с вашего URL-адреса, Facebook не будет проигрывать материалы автоматически. Since this video content is loaded in from your URL during play, Facebook will not autoplay this content.
Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю. And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner.
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты. He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
Я не боюсь проигрывать, но это пустая трата времени. I don't mind losing, but it's such a waste of time.
Потому что если проигрывать альбомы New Kids On The Block в обратную сторону они звучат лучше, да. 'Cause you know, if you play New Kids On The Block albums backwards they sound better, you know.
Ты так ненавидишь проигрывать, зачем ты вообще запорола дело? You hate to lose so much, why'd you blow the case?
Если у вас возникли проблемы с просмотром видео на моб. устройстве, убедитесь в том, что оно может проигрывать видеозаписи. If you're having trouble viewing videos on your mobile device, make sure it is able to play videos.
Если она не научится проигрывать, тогда она не научится по-настоящему жить. If she doesn't learn how to lose, then she's not gonna learn about real life.
Я хочу записать образец твоего голоса и проигрывать его снова и снова, пока у меня не появиться героические инстинкты, исходящие из всех отверстий моего тела. I want to sample what you say and play it over and over until I've got heroic instincts coming out of every orifice of my body.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать. Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
"Удивительный, удивительный Копенгаген" – популярную песню из мюзикла 1952 года "Ганс Христиан Андерсен" этой весной, вероятно, будут проигрывать много раз, по мере того как мировые лидеры соберутся в столице Дании в декабре (а в Нью-Йорке в сентябре), чтобы подтвердить проблему изменения климата. “Wonderful, Wonderful Copenhagen,” a popular song from the 1952 film musical “Hans Christian Andersen,” will probably be played many times this fall, as world leaders will be gathering in the Danish capital in December (and in New York in September) to confront the challenge of climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!