Примеры употребления "bien fait de sa personne" во французском

<>
Le charme émane de sa personne. She radiates with charm.
Tu as bien fait de garder le secret. You did well to keep the secret.
Elle était clouée au lit hier du fait de sa maladie. She was sick in bed yesterday.
Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils. You did well not to follow his advice.
J'ai bien fait de ne pas acheter ça. I am glad I did not buy such a thing.
C'est notre professeur et il faut respecter sa personne. He is our teacher and a person we should respect.
Étant donné son inexpérience, elle a bien fait. Given her inexperience, she has done well.
Mon bureau est fait de bois. My desk is made of wood.
Un tel comportement de sa part est impardonnable. I can't forgive him for behaving like that.
Ce livre m'a bien fait rire. This book gave me a good laugh.
Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ? Where are your manners?
Le patient se remet de sa maladie. The patient is recovering from his illness.
J'ai vraiment BIEN fait sa connaissance. I got to know her REAL well.
Qu'as-tu fait de mon sac ? What have you done with my bag?
Elle s'est occupée de sa sœur malade pendant dix ans. She has been looking after her sick sister for ten years.
Tom a bien fait considérant son âge. Tom did well considering his age.
Qu'as-tu fait de ces livres ? What did you do with those books?
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Bien fait est mieux que bien dit. Well done is better than well said.
Elle a fait de son mieux pour le sauver. She did her best to rescue him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!