OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
The criminal escaped from prison. Le criminel s'échappa de la prison.
She started from the summit. Elle débuta au sommet.
The road ascends steeply from that point. La route monte à pic à partir d'ici.
Water was supplied from outside. L'eau était distribuée depuis l'extérieur.
Take an egg from the fridge. Prends un œuf dans le frigo.
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? Alors? Revigoré, le matin d'après avoir passé l'épreuve de la virginité?
Our plan went wrong from the beginning. Notre plan est mal parti dès le début.
Choose from the eight preset display options Choisissez parmi les huit options d'affichage prédéfinies
Who is this letter from? De qui est cette lettre ?
Living from day to day. Vivre au jour le jour.
The door opens from within. La porte s'ouvre depuis l'intérieur.
Final exams are two weeks from now. Les examens finaux sont dans deux semaines.
Judging from his appearance, he may be a soldier. D'après son apparence, il est peut-être militaire.
English is usually taught in France from the junior high school. L'anglais est généralement enseigné dès le collège en France.
My opinion differs from yours. Mon opinion diffère de la vôtre.
He was absent from school. Il n'est pas allé à l'école.
Read Lesson 10 from the beginning. Lisez la leçon dix depuis le début.
Please come again two weeks from today. Veuillez revenir dans deux semaines.
From this evidence it follows that he is innocent. D'après cette preuve, il est innocent.
From a young age children learn to ostracise those who aren't like them. Dès le jeune âge, les enfants apprennent à ostraciser ceux qui ne sont pas comme eux.

Реклама

Мои переводы