Примеры употребления "Это" в русском с переводом "ello"

<>
Для соответствий не найдено
Ведь это невероятно богатая страна. Porque que es un país increíblemente rico.
Провода нас замотали, это точно. Los cables apestan, de verdad que .
"Да, это - козлиная богиня, правильно? <, ¿es la diosa de las cabras, verdad?
Это работает в Болгарии, друзья. funciona en Bulgaria;
Да, это национальный символ Бангладеша. , es la imagen nacional de Bangladesh.
Но, очевидно это не так. Pero, evidentemente, que existía.
Само по себе, это - история. Y bien es una historia en misma.
Да, вот здесь это происходит. , aquí está sucediendo.
Да, правда, это был момент "Аа!" , no, realmente, fue como aah.
Да, может ли это быть правдой? , ¿puede ser cierto?
Жизнь - это сила сама по себе. La vida es fuerza en misma.
И они говорят - да, это постоянное ускорение. Y dicen, "oh, , aceleración constante.
.без него, конечно, это будет крайне сложно. .por encima de la extremidad, , sería difícil.
Но является ли это место верным себе? Pero es realmente verdadero consigo mismo?
Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001. ese es particularmente estupendo - es la tele cena de 2001.
Да, это написано, но в определенном контексте: , eso dice exactamente, pero en un contexto muy específico:
У наших матерей-наставниц все это есть. Las madres mentoras, .
И он ответил, "Да, я тоже это помню!" Y él me dijo, "Ah , yo también la recuerdo!
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. Y , te da un poco de nervio.
Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно. Es sobre la comida, pero no es sobre la cocina en .
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам