Примеры употребления "Это" в русском с переводом "esto"

<>
Для соответствий не найдено
Это буквально цветная последовательность мозаики. Esto es literalmente una secuencia ilustrada de los mosaicos.
Для чего они это делают? ¿Para qué lo hacen?
Это сделали в Силиконовой Долине. En Silicon Valley sí lo hicieron.
Это фотография с вершинного гребня. Esta es una vista a lo largo del borde del pico.
И как это нам удалось? ¿Y cómo hacemos esto?
Это называется "помешанный на чувстве": Esto se llama Enganchado a un Sentimiento:
Это беспокойство выражается несколькими способами. Este desasosiego se expresa de varias maneras.
Это дешево и экономит время. Se trata de un material barato y eficiente.
Это все, чем вы заняты. Es todo lo que haces.
Именно это произошло в Америке. Eso es lo que ha pasado en America.
Это ведет к неизбежной дилемме: Esto conduce a un dilema inevitable:
Вот как я сделал это. Así es como lo hice.
А это является противоположным протекционизму. Esto es lo contrario del proteccionismo.
Это по-настоящему серьёзная вещь. Esto es un asunto sumamente serio.
И это добавляет нам приспособляемости. Y esto nos da una ventaja en la adaptabilidad.
Это дало нам огромную надежду. Esto nos dió muchísima esperanza.
К счастью, это уже происходит. Afortunadamente esto ya está sucediendo.
Это коммуникационная технология для птиц. Esto es tecnología de comunicación para pájaros.
Это также должно будет измениться. Esto tendrá que cambiar.
Древние греки хорошо понимали это. Los antiguos griegos lo entendían bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам