Примеры употребления "eso" в испанском

<>
Для соответствий не найдено
Eso es lo que hacen. Однако это то, что они делают.
Y eso está bien, ¿no? И это нормально, правда?
Sé que él hizo eso. Я знаю, что он это сделал.
No sabía que eso existía. Я не знал, что это существует.
Eso está cambiando nuestras actividades. Это меняет наш бизнес.
Eso los haría superparecidos, ¿no? Это бы их сделало супер-похожими, правильно?"
Eso es lo que era. Вот что это было.
No íbamos a hacer eso. Мы не собирались делать это.
Todo eso es genial, ¿no? Это замечательно, неправда ли?
Yo no, eso es seguro. Не я, это уж точно.
Eso no tiene ningún sentido. Это бессмысленно.
Y eso me dejó alucinado. И это просто ошеломило меня.
Por ejemplo eso es Palestina. Взять хотя бы этого палестинца.
Tenemos que lidiar con eso. Никуда от этого не уйти.
¿Saben qué me indica eso? Знаете, о чем это мне говорит?
Eso nos da una pista. Это подсказка.
¿Y por qué oigo eso? Почему я слышу это?
No se trata de eso. Но в этом случае теряется вся логика.
Eso es algo para recordar. Это первое, что нужно помнить.
Simplemente, no quieren hacer eso. Этого вам совсем бы не хотелось.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам