Примеры употребления "Это" в русском с переводом "ese"

<>
Для соответствий не найдено
Это не метод решения проблем. Esa no es la forma de arreglar los problemas.
На самом деле, это прогресс. De hecho, ese es un progreso.
"Это будет твоим следующим делом". "Ese va a ser tu próximo negocio".
И это стало отправной точкой. Y ese es el comienzo.
Что же это за ценности? ¿Cuáles son esos valores?
Но этот аргумент - это ерунда. Y ese argumento no tiene sentido.
это лишь одно из преимуществ. Ese es tan solo una ventaja de eso.
Это неадекватный и устаревший подход. Esa forma de pensar es inadecuada y anticuada.
Это были первые прямоходящие приматы. Ese fue el primer primate erguido.
А это один из послушников. Y él es uno de esos aprendices.
Мы должны делать не это. Esa no es nuestra tarea.
Это число и есть изломанность. Y que ese número representa la fracturación.
Это участок, где энтропия низкая. Esa es la región de baja entropía.
Я посчитал это великолепным заданием. Pensé que esa era una tarea genial.
И это очень важное знание. Y ese es un concepto muy importante.
Это был мой единственный объектив. Era la única que tenía en ese momento.
Это другой пример killer app. Esa es otra aplicación asesina.
Мне не нравится это имя. No me gusta ese nombre.
Короче, это были правительственные данные. Esos eran datos del gobierno.
Мы не писали это приложение. No programamos esa aplicación.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам