Примеры употребления "в" в русском с переводом "onto"

<>
Запата, можешь влезть в комп? Zapata, can you get us onto that computer?
Затем перетащите выбранные поля в форму. Then drag the selected fields onto the form.
А Lockheed только подливает масла в огонь. Lockheed has only poured fuel onto the fire.
Уложи её в постель и убери полотенце. Get her onto the bed, and sort out a towel.
Вы также можете перетащить файлы в окно. Or drag and drop files onto the window.
Выберите Чек и перетащите его в конструктор макета. Click Receipt, and then drag this part onto the layout designer.
Но их пока еще можно послушать в интернете. But you can — so far — log onto the Internet.
Поместите песню и альбом в нужный список воспроизведения. Drop the item onto the playlist you want.
Утечка памяти, вызванная удержанием LocalBroadcastReceiver в указателе MediaView. Memory leak caused by LocalBroadcastReceiver holding onto MediaView reference
То есть сигнал держится в самой последней точке. So it holds onto the very last point.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении; So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Он держит в руке пистолет, входное отверстие опалено. He's still holding onto the gun, and there's a muzzle flash by the entry wound.
Выберите Этикетка, а затем перетащите ее в конструктор макетов. Select Label, and then drag this part onto the layout designer.
Да я почти уверена, что буфетчица в меня влюбилась. I'm pretty sure that barista's onto me.
Она больше не будет сворачивать налево в переулок Старьёвщиков. She will no longer turn left onto Ragman Lane.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. And this way poetry could find its way onto television of all places.
Еще немного, и вот Последний Шанс вырывается в лидеры. Swinging onto the back stretch, it's Last Chance setting the pace.
Я сам видел, как его загружали в фургон коронера. I watched it get loaded onto the coroner's van myself.
Мы дали им атропин и увели их в вертолёты. We hit them with atropine and dragged them onto the helos.
Ангелы и демоны не могут ступить в нашу реальность. Angels and demons can't cross over onto our plane.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!