Примеры употребления "onto" в английском

<>
So it holds onto the very last point. То есть сигнал держится в самой последней точке.
Screamers got onto our ship. Крикуны проникли на наш корабль.
This is achieved by spraying water directly onto the brakes during the test. Это достигается путем подачи воды непосредственно на тормоза во время испытания.
Or drag and drop files onto the window. Вы также можете перетащить файлы в окно.
Come up onto the scaffold. Поднимись на эшафот.
In another experiment, the scientists stenciled the battery-like paint onto a mug, spelling out the word “rice.” Во время другого эксперимента ученые нанесли краску на кружку, написав слово «rice» («рис»).
Drop the item onto the playlist you want. Поместите песню и альбом в нужный список воспроизведения.
Turn over onto your back Перевернитесь на спину
In many cases, banks chose to relend funds rather than take losses onto their books or force politically connected firms into bankruptcy. Во многих случаях банки предпочитают перекредитовать заёмщика, чем фиксировать убытки на своём балансе или принуждать политически влиятельные компании к банкротству.
Lockheed has only poured fuel onto the fire. А Lockheed только подливает масла в огонь.
They got onto the plane. Они поднялись на борт самолёта.
Load cells fitted directly onto the belt webbing may be disconnected electrically, but must be left in place during the dynamic test. Датчики нагрузки, установленные непосредственно на лямке, могут быть обесточены, однако во время динамического испытания они должны оставаться на месте.
Then drag the selected fields onto the form. Затем перетащите выбранные поля в форму.
Turn over onto your stomach Перевернитесь на живот
The Obama team was forced onto defense during the Rosen controversy, even though she has no connection to the president’s re-election effort. Окружение Обамы было вынуждено оправдываться во время дискуссии о Роузен, даже при том, что она никак не была связана с предвыборной кампанией президента.
Zapata, can you get us onto that computer? Запата, можешь влезть в комп?
Beam them directly onto the bridge. Телепортируйте их прямо на мостик.
Certain details have become known about the identity of the fan who ran onto the field during the Russian Cup 1/16 final match between Yaroslavl's "Shinnik" and Moscow's "Spartak". Стали известны некоторые подробности о личности фаната, выбежавшего на поле во время матча 1/16 финала Кубка России между ярославским "Шинником" и московским "Спартаком".
But you can — so far — log onto the Internet. Но их пока еще можно послушать в интернете.
Drag workflow elements onto the canvas Перетащите элементы workflow-процесса на холст
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!