Примеры употребления "send" в английском с переводом "находить"

<>
Choose Finish & Merge > Send E-mail Messages. Щелкните Найти о объединить > Отправить электронные сообщения.
Click Finish & Merge and Send Email Messages. Нажмите кнопку «Найти и объединить» и пункт «Отправить электронные сообщения».
Enclosed we send you a copy of your bill. В приложении Вы найдете копию Вашего счета.
You find any more fresh fish, you send 'em my way, Irish. Найдёшь ещё новобранцев, посылай их ко мне, ирландец.
To perform the final merge, click Finish & Merge and Send Email Messages. Для окончательного слияния нажмите кнопку «Найти и объединить» и выберите пункт «Отправить электронные сообщения».
See if we can find a transceiver to send a distress signal. Посмотрим, может, мы найдём передатчик, чтобы послать сигнал бедствия.
Although visible in Exchange address lists, users can't send email to a discovery mailbox. Несмотря на то, что почтовые ящики найденных сообщений отображаются в списках адресов Exchange, пользователи не могут отправлять в них сообщения электронной почты.
In the Finish group, choose Finish & Merge, and choose Print Documents or Send E-mail Messages. В группе Завершение нажмите кнопку Найти и объединить и выберите вариант Печать документов или Отправить электронные сообщения.
See if we can find a transceiver to send a distress signal, help the rescue team. Посмотрим, может, мы найдём передатчик, чтобы послать сигнал бедствия, помочь спасательной команде.
After you find a time that appears to work for everyone, you can send an update. После того как будет найдено время, которое подходит всем, вы можете отправить обновление.
Note: If you can't find the Send button, you may need to configure an email account. Примечание: Если вам не удается найти кнопку "Отправить", возможно, необходимо настроить учетную запись электронной почты.
Please refer to the Send API documentation for more information on how to use the attachment object. В документации по API Send вы найдете больше информации о том, как использовать объект attachment.
Then why were your DNA and prints found on the phone used to send the text message? Тогда почему ваше ДНК и отпечатки нашли на телефоне, использованном для отправки сообщений?
(You may need to send them a link to the site or document so they can find it.) (Может потребоваться отправить им ссылку на сайт или документ, чтобы они могли его найти.)
Scan a Messenger Code when you first meet someone to automatically find them and send them a message просканировать код Messenger при первой встрече с человеком, чтобы автоматически найти его и отправить сообщение;
If we can find the right components, we may be able to construct a beacon, send a distress signal. Если мы найдем нужные детали, мы сможем собрать маяк, послать сигнал бедствия.
Search for and select the person or group you'd like to send the post to (up to 15 people) Найдите и выберите человека или группу людей, которым вы хотите отправить публикацию (до 15 человек).
Search for and select the person or group you'd like to send the profile to (up to 15 people) Найдите и выберите человека или группу людей, которым вы хотите отправить профиль (до 15 человек).
Search for and select the person or group you'd like to send the hashtag to (up to 15 people) Найдите и выберите человека или группу людей, которым вы хотите отправить хэштег (до 15 человек).
Search for and select the person or group you'd like to send the location to (up to 15 people) Найдите и выберите человека или группу людей, которым вы хотите отправить место (до 15 человек).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!