Примеры употребления "posts" в английском с переводом "опубликовать"

<>
Actor - The person who posts the story Действующее лицо: человек, который опубликовал новость.
Tap News to view all the news posts published in this site. Коснитесь вкладки Новости, чтобы увидеть все новости, опубликованные на сайте.
Premium Video Metrics - Insights for Page Premium Video Posts are now deprecated. Метрики для видео Экстра. В этой версии упразднена статистика по премиальному видеоконтенту, опубликованному на Странице.
Remove or change past posts, photos and other things shared on the Timeline Удалять или изменять прошлые публикации, фото и другие материалы, опубликованные в Хронике.
Tap See all to view all the news posts published in this site. Чтобы просмотреть все новости, опубликованные на сайте, коснитесь элемента Просмотреть все.
I put up some blog posts and videos online, explaining how to play. Я опубликовала несколько записей в блоге и видео, где объяснялось, как играть.
You can also see who published or scheduled posts in your Page's activity log. Вы также можете посмотреть, кто опубликовал или запланировал публикации, в журнале действий своей Страницы.
Posts, photos and videos shared on the Page by people who work on the Page Публикации, фото и видео, опубликованные на Странице людьми, которые с ней работают.
The authorities have been contacted and will prosecute anyone who posts the stolen photos of Jennifer Lawrence. Поступило обращение в правоохранительные органы, и они будут преследовать любого, кто опубликует украденные фотографии Дженнифер Лоуренс.
There were posts that claimed to offer photographic evidence of miniature alien women, tiny star destroyers, and extraterrestrial squirrels. Там были опубликованы фотографии, на которых, якобы, были засняты маленькие женщины-инопланетянки, крохотные звездные крейсера и внеземные белки.
Learn how to post in a club’s activity feed, what you can post, and who can see posts. Как публиковать элементы в ленте действий клуба, что можно публиковать и кто сможет увидеть опубликованное.
Content the person shared (ex: photos, posts) stays on Facebook and is visible to the audience it was shared with Публикации, которые создавал умерший (например, фото, видео), остаются на Facebook и будут видимы для той аудитории, для которой они были опубликованы
For example, if your app posts stories to Facebook, only request publish_actions when they ask to publish a story. Например, если приложение публикует новости на Facebook, запрашивайте publish_actions, только когда человек решит опубликовать новость.
Posts the deceased person shared (ex: photos, videos) stay on Instagram and are visible to the audience they were shared with. Публикации, которые создавал умерший (например, фото, видео), остаются на Instagram и будут видимы для той аудитории, для которой они были опубликованы.
People that you block can still see your likes and comments on posts that were shared by public accounts or accounts they follow. Пользователи, которых вы заблокировали, по-прежнему могут видеть ваши отметки «Нравится» и комментарии к фото и видео, опубликованным пользователями, на которых они подписаны, или известными людьми.
The study arguing that Russian posts got billions of views comes from Jonathan Albright, research director at Columbia University’s Tow Center for Digital Journalism. Исследование, утверждающее, что российские публикации получили миллиарды просмотров, опубликовано Джонатаном Олбрайтом (Jonathan Albright), руководителем исследовательского отдела Центра цифровой журналистики Тоу при Колумбийском университете.
To approve a post, go to the Posts by Others section of your Page's activity log, click next to the post and select Allowed on Page. Чтобы одобрить такую публикацию, перейдите в раздел Опубликовано другими журнала действий вашей Страницы, нажмите рядом с публикацией и выберите Разрешена на странице.
That’s in addition to the 126 million Facebook users the company previously disclosed saw 80,000 Russia-linked posts on Facebook from a single "troll farm." И это помимо тех 126 миллионов пользователей Facebook, которые (как ранее сообщала компания) просмотрели 80 тысяч «русских» постов на Facebook, опубликованных одной лишь «фабрикой троллей».
The above brand integrations not allowed in published page posts such as title cards and graphical overlays are allowed in ads as along as they comply with Ads policy. Приведенные выше способы интеграции брендов, которые не допускаются в опубликованных публикациях Страниц, такие как начальные карточки и графические наложения, допускаются в рекламе при условии, что они соответствуют правилам размещения рекламы.
This is useful in a few situations, such as Page posts which are scheduled to go live at a particular time, or when a photo is to be used in a photo comment. Функция создания без публикации может понадобиться, например, если нужно создать публикацию, которая появится на Странице в запланированное время, или опубликовать фотокомментарий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!