Примеры употребления "опубликованному" в русском

<>
Согласно новому докладу, опубликованному в сентябре организацией Amnesty International, "ContractingOutofHumanRights: According to a new report published in September by Amnesty International, Contracting Out of Human Rights:
Но, согласно всеобъемлющему исследованию, опубликованному в прошлом месяце национальным экологическим центром Украины (НЭЦУ), оценка, на которой основано это решение, была глубоко ошибочной. But, according to a comprehensive study released last month by the National Ecological Centre of Ukraine (NECU), the assessment on which this decision was based was deeply flawed.
Узнайте, как добавить или отредактировать подпись к опубликованному фото или видео. Learn how to add or edit the caption of a photo or video you've already posted.
Согласно опубликованному в среду опросу Bloomberg, более половины международных инвесторов считают, что неравенство доходов препятствует экономическому росту. More than half of international investors say income inequality hampers economic growth, according to a Bloomberg survey published today.
На самом деле, согласно недельному отчету Управления по энергетической информации (EIA), опубликованному сегодня после обеда, товарные запасы возросли на 8.9 миллионов баррелей. Indeed, the Energy Information Administration’s (EIA) weekly report, released this afternoon, showed that inventories rose by 8.9 million barrels.
Метрики для видео Экстра. В этой версии упразднена статистика по премиальному видеоконтенту, опубликованному на Странице. Premium Video Metrics - Insights for Page Premium Video Posts are now deprecated.
Согласно опросу, опубликованному сегодня, за последние три года, которые Барак Обама занимает пост президента страны, мнение россиян о США улучшилось. Russians are more positive toward the U.S. almost three years after Barack Obama was elected president, a poll published today shows.
Согласно только что опубликованному докладу Комиссии США по рассмотрению планов пилотируемых полетов, более известному как «Доклад Огастина» (Augustine), «Китай предлагает значительные возможности для партнерства в космосе». According to the just-released report of the Review of U.S. Human Spaceflight Plans Committee, better known as the Augustine report, “China offers significant potential in a space partnership.”
Согласно опубликованному вчера на президентском сайте объявлению, Янукович планирует встретиться со своим российским коллегой Дмитрием Медведевым в конце июня. Yanukovych, who met with Gazprom’s Chief Executive Officer Alexei Miller yesterday, plans to meet his Russian counterpart, Dmitry Medvedev, in the end of June, according to a statement posted on his website yesterday.
Согласно Глобальному исследованию о бремени заболеваний, опубликованному в британском медицинском журнале The Lancet, ожирение стало более серьезной проблемой здравоохранения, чем голод. According to the Global Burden of Disease Study, published in the British medical journal The Lancet, obesity became a bigger public-health problem than hunger.
Согласно опубликованному в воскресенье рейтингу агентства S&P Global Platts, этот российский концерн положил конец с 12-летнему господству Exxon в качестве крупнейшей в мире энергетической компании. It toppled Exxon's 12-year reign as the world's leading energy company, according to S&P Global Platts rankings released on Sunday.
Более 33 тысяч пользователей проявили интерес к объявлению, опубликованному российскими агентами, и на этом митинге собралось несколько тысяч человек. More than 33,000 people expressed interest in an announcement of the event posted by Russian agents, and thousands ended up attending.
Докладу Экономическое развитие в Африке: удвоение помощи- практическое обеспечение " большого толчка ", опубликованному в 2006 году, были посвящены 85 статей и 13 теле- или радиоинтервью. The report entitled Economic Development in Africa — Doubling Aid: Making the " Big Push " Work, published in 2006, has been the subject of 85 press articles and 13 television or radio interviews.
Согласно только что опубликованному Всемирному отчету о малярии за 2016 год Всемирной организации здравоохранения, показатели смертности от малярии среди детей младше пяти лет сократились с 2000 года на 69%. According to the World Health Organization’s just-released 2016 World Malaria Report, malaria mortality rates among children under age five have fallen by 69% since 2000.
Согласно недавнему докладу, опубликованному Moody’s, за последние годы резко вырос интерес к инвестициям, связанным с изменением климата и устойчивым развитием, со стороны институциональных инвесторов. According to a recent report published by Moody’s, interest in investments relating to climate change and sustainable development by institutional investors has grown rapidly in recent years.
Согласно «секретному» официальному письму, опубликованному на днях Wikileaks, депеша американского посла в Тбилиси, посланная в рамках подготовки последней поездки Холбрука в Грузию, показывает, что в стране очень много глубоких проблем. According to a “secret” missive released by WikiLeaks in recent days, a cable from the U.S. ambassador in Tbilisi to prep Holbrooke for his last trip to Georgia shows a country deeply troubled.
Согласно опросу, проведенному журналом Stern в Германии и опубликованному в этом году, 55% респондентов возражают против роста оборонных расходов в ближайшие годы. Одобряют его 42%. According to a poll commissioned by Stern magazine and published this year, 55 percent of Germans are against increasing defense spending in the coming years, while 42 percent are in favor.
Согласно опубликованному пресс-релизу, в доклад будут включены результаты исследования, прогнозирующие показатели по ожирению на 2030 год для каждого штата, а также по связанным с ожирением заболеваниям и расходам здравоохранения. The report will, according to a news release, “include a study that forecasts 2030 obesity rates in each state and the likely resulting rise in obesity-related disease rates and health care costs.”
Согласно ежегодному прогнозу Annual Energy Outlook, опубликованному EIA в апреле, США до 2040 года останутся нетто-импортером ископаемых видов топлива при условии сохранения низких цен на нефть. According to EIAs Annual Energy Outlook, published in April, the United States remains a net importer of fuels through 2040 in a low oil price scenario.
Я рад также сообщить о том, что согласно последнему докладу Всемирного банка, опубликованному 15 сентября в Сингапуре, Уганда занимает одно из первых мест по показателям эффективности борьбы с коррупцией в государственном секторе. I am also pleased to report that, according to a new World Bank report released in Singapore, on 15 September, Uganda was ranked among the high performers in fighting corruption in the public sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!