Примеры употребления "posts" в английском с переводом "почта"

<>
In Bulgaria, the Committee of Posts and Telecommunications recently stated its intention to make local ISPs subject to general licensing and added that Internet content should be scrutinized for, among other things, racist content. В Болгарии Комитет по делам почты и связи недавно заявил о намерении ввести систему общего лицензирования для местных ПИУ, указав при этом, что материалы размещаемые в Интернете, будут проверяться, в частности, на наличие признаков расистской пропаганды34.
Specifically, the three posts will focus on the processing of incoming and outgoing mail, responding to requests and providing ad hoc assistance to officers, as well as maintain the electronic and paper record management and archiving duties of the office. Говоря конкретно, функции этих трех сотрудников будут сводиться к обработке входящей и исходящей почты, выполнению запросов, оказанию индивидуальной помощи сотрудникам, а также к ведению учета документов в электронной и документарной форме и выполнению архивных функций в Канцелярии.
337 the prosecutor used the very speedy remedy of certiorari (which is an order overruling the decision of an inferior court or tribunal or body exercising public function) to challenge the enabling legislation under which the Minister for Posts and Telegraphs had made an order banning an election broadcast on behalf of Sinn Fein. Сооnеy I.R. 337 обвинитель использовал срочное средство защиты сертиорари (которое представляет собой распоряжение, отменяющее решение суда низшей инстанции или трибунала, или органа, осуществляющего государственные функции), с тем чтобы оспорить уполномочивающее законодательство, согласно которому министр почты и телеграфа отдал распоряжение о запрете предвыборной передачи от имени Шинн Фейн.
Is there any post for me? Есть ли для меня почта?
You can also order by post. Вы также можете сделать заказ по почте.
When does the post office close? Когда закрывается почта?
Alfie, your post in my pigeonhole again. Альфи, твоя почта снова в моём ящике.
Oh, take the post up, will you? Ох, захвати почту, ладно?
She left them outside the post office. Она оставила их возле почты.
Someone put your post in my pigeonhole. Кто-то положил вашу почту в мой ящик.
And this is his military post address. И здесь есть его полевая почта.
This one, a post and a crown. Это - почта и бурная радость.
We therefore return it by the same post. Поэтому мы высылаем его той же почтой обратно.
We expect your offer by return of post. Ваше предложение мы хотели бы получить обратной почтой.
Post offices should deliver mail, not hoard it. Почтамт должен доставлять почту, а не накапливать её.
Yesterday afternoon I went to the post office. Вчера днем я пошла на почту.
Can you direct me to the post office? Не подскажите, где почта?
Well, I was there when the parcel post came. А то, что я присутствовал при том, как пришла почта.
• if sent by post, seven calendar days after posting. • при отправке по почте — в течение семи календарных дней после отправки.
Please tell me the way to the post office. Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!