Примеры употребления "Coming" в английском с переводом "приближаться"

<>
My birthday is coming soon. Приближается мой день рождения.
Aardvark, there are people coming. Муравьед, к тебе приближаются люди.
The Mech's still coming. Мех все еще приближается.
I feel a fit coming on. Я чувствую приближение приступа.
The Coming Age of Financial Automation Приближающийся век финансовой автоматики
The first, it's coming too. Первая - тоже приближается.
Coming to the second to last corner. Приближаются к предпоследнему повороту.
Theoretically it should be after the coming decline. Теоретически это делается вслед за выходом из приближающегося спада.
He's coming up to the grandstand, fellow Federationists. Он приближается к трибуне, наш приятель Федеристас."
It's coming, but we're not there yet. Приближается, но мы еще далеко.
You hear the clicking of stilettos coming towards you, James? Ты слышишь стук шпилек, приближающихся к тебе, Джеймс?
Brazil’s political crisis appears to be coming to a head. Политический кризис в Бразилии, похоже, приближается к апогею.
That overlord said that there was a danger coming, and until he does. Тот повелитель сказал, что приближалась опасность, и пока он не делает.
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд.
But this time, there was more than one coming down the basement steps. Но на этот раз, шаги, приближающиеся к подвалу, принадлежали не одному человеку.
Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires. Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.
If the apocalypse was coming, warding it off was considered a fool’s errand. В случае приближения апокалипсиса его предотвращение будет бесполезной затеей.
So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground. Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
With Christmas coming so soon, the Icicle just doesn't have enough magic to spare. С приближением Рождества у сосульки просто не остаётся достаточно волшебной энергии.
No matter how you view it, the coming endgame will be neither simple, nor orderly. Независимо от того, как вы на это посмотрите, приближающийся эндшпиль не будет ни простым, ни упорядоченным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!