Примеры употребления "Coming" в английском с переводом "подходить"

<>
She's coming down the aisle, Beanie. Она уже подходит, Бини.
Coming up on the drop zone, Cap. Подходим к зоне выброски, Кэп.
All right, triple espresso, easy foam, coming up. Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим.
I saw this tall and uncombed girl coming. И увидел, как подходит эта высокая и лохматая девочка.
Is the US-Japan alliance coming to an end? Не означает ли это что существование альянса США - Япония подходит к концу?
Your charge will be coming down sooner than expected. Твой пассажир подойдет раньше, чем мы ждали.
But the honeymoon period is coming to an end. Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу.
And the Greek crisis is coming to a boil again. И кризис в Греции снова подходит к точке кипения.
This "new normal" world is coming to a gradual end. Этот мир со своими «новыми нормами» постепенно подходит к концу.
He is not coming anywhere near me in that shirt. Он и близко ко мне не подойдёт в этой рубашке.
Is today's globalizing era also coming to an end? Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Fortunately, the Age of Oil is gradually coming to an end. К счастью, эпоха нефти постепенно подходит к концу.
Serbia's long tragedy looks like it is coming to an end. Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
But the period of monetary-policy consensus may be coming to an end. Однако, похоже, что период консенсуса по поводу монетарной политики подошёл к концу.
Does this suggest that the world economic crisis is coming to an end? Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу?
The issue is coming to a head in ongoing World Trade Organization negotiations. Этот вопрос подходит к своей критической точке в текущих переговорах во Всемирной торговой организации.
There is no doubt that the Assad era is coming to a close. Нет сомнений в том, что эпоха Асада подходит к концу.
So the other elephant is now coming and is going to pull it in. Сейчас подходит второй слон и начинает подтягивать предмет.
This suggested that the period of zero interest rate is coming to an end. Это предполагает, что период нулевой процентной ставки подходит к концу.
The immigrant armada that is coming to your shores is actually a rescue fleet. Армада иммигрантов, подходящая к вашим берегам, на самом деле является спасательным флотом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!