Примеры употребления "по" в русском с переводом "by"

<>
Пересылка товаров производится по почте. The goods will be sent by mail.
Том узнал Мэри по голосу. Tom recognized Mary by her voice.
Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
Не суди о людях по их внешности. Don't judge people by appearance.
Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам. We will send you a route map by fax.
Однако, судя по слизистой желудка мистера Пенна, можно сказать, что он страдал от язвы. However, judging by the inflammation of Mr. Penn's stomach lining, I can say that he suffered from ulcers.
По соглашению о сервисном обслуживании By service agreement
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Фильтр по выделению (ALT+F3) Filter By Selection (ALT+F3)
Номенклатуры можно приобретать по долям. Items can be purchased by potency.
Значение MaxClientRequestBuffers по умолчанию отсутствует. The MaxClientRequestBuffers value is not present by default.
Не надо судить по внешности. You shouldn't judge by appearance.
По умолчанию выбран формат MP3. By default, the MP3 format is selected.
Поиск вакансий по уровню зарплаты Searching for a Job by Salary Level
Я знаю его по имени. I know him by his first name.
Работа подсчета циклов по номенклатуре Cycle count work by item
Садитесь в автобус по очереди. Get on the bus, one by one.
Частые дожди длятся по долгу By rains that often last long
По умолчанию выбраны все проводки. By default, all transactions are selected.
10 лучших поставщиков по категориям The top 10 suppliers by value per category
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!