Примеры употребления "по" в русском с переводом "along"

<>
Альпинисты спускались по этому маршруту. So the climbers were coming down along this route.
По пути делает семь остановок. Seven stops along the way.
Проложи курс по этой оси. Plot a course along this axis.
Похоже, она ехала по Белт Парквэй. Looks like she's driving along the Belt Parkway.
Перемещение по экрану перетаскиванием вдоль границ. Move around the screen by dragging along the borders.
По дороге, вы что-то потеряли. Along the way, you lost something.
Я завел нового друга по пути. I made a new friend along the way.
Как определяется поток газа по трубе? How is gas flow along the pipe determined?
Перебежал по краю окна на террасу. Ran along the window ledge onto the terrace.
Как продвигается теоретическая работа по Марбург? How's that theoretical Marburg coming along?
Я остановился по пути немного выпить. I stopped along the way for a couple of drinks.
Тело волокли по земле, по-видимому. The body has been dragged along the ground, if you like.
Мы поскачем как одна "тьма" по насыпи. We ride as one tumen along the bank.
Смотрите над верхушками деревьев по правой стороне. Look over the tree tops along the right-hand side.
Но что-то случилось по ходу дела. Something happened along the line.
И проведи пальцы по всей длине хвоста. And run your fingers along the length of your tail.
Прогулка по Променаду, шезлонги и цветочные часы. A stroll along the Prom, deckchairs and the floral clock.
Увидела как он идёт по тёмной дороге. I saw him walking along the dark road.
Он размял лапы и пошел по берегу. He stretched his legs and walked along the shore.
Мы можем нанести удары по различным пунктам. We can hit different points along the line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!