<>
Для соответствий не найдено
We want a better way. Нам нужен лучший способ.
Way to go, Cupid Match. Путь пойти, Матч Купидона.
I need your help in another way. Мне нужна ваша помощь в другом отношении.
Which way will these fall? На какую сторону свалится эта конструкция?
Out of the way, bub. С дороги, салага.
The Tu-104 was on its way. Ту-104 был на подходе.
There's a way, Alfred. Выход есть, Альфред.
It also works the other way. Механизм так же работает и в обратном направлении.
That's kind of profound, in a way. Это некий прорыв, в своём роде.
The same way I know you're the best otolaryngologist in 250 miles. С того, что я знаю, ты - лучший отоларинголог в районе 250 миль отсюда.
The way she talks gets on my nerves. Её манера говорить нервирует меня.
The Council also adopted the way to achieve that goal, the road map, in its resolution 1515 (2003). Совет также определил путь достижения этой цели, «дорожную карту», в своей резолюции 1515 (2003).
Too often, however, our policies get in their way. Однако слишком часто им мешает принятый у нас уклад.
I'll set you straight the gangster's way. Я это приведу в порядок на гангстерский лад.
* It's perfect this way * Это лучший способ для того
My numbers are way up. Мои номера в пути.
Which Way for US-China Relations Under Trump? Путь Американо-Китайских отношений под Трампом?
He was working my way. Он шёл в мою сторону.
There is no way back. Обратной дороги нет.
This low-key approach is the best way forward. Такой подход без нажима это лучший способ для продвижения вперед.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее