Примеры употребления "way" в английском с переводом "направление"

<>
It also works the other way. Механизм так же работает и в обратном направлении.
The arrow indicates the way to go. Стрелка указывает направление движения.
So that's the way to proceed. В этом направлении и надо действовать.
Some good news is on the way. И кое-что уже делается в этом направлении.
In fact, some transfers flow the other way. А некоторые перераспределения и вовсе происходят в обратном направлении.
Ambassador Hilaly has pointed to the way forward: Посол Хилали указал направление для движения вперед:
export-led growth is the way to go. рост за счёт экспорта - это как раз то направление, в котором нужно двигаться.
She continues on her way over Piazza Navona. А Беатрис тем временем продолжает путь по направлению к Пьяцца Навона.
As an absolute connection, it only works one way. Связь эта абсолютна только в одном направлении.
They're little molecular courier molecules walking one way. Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
And the blue side, the compliment, faces the other way. А синие стороны смотрят в другом направлении.
And just put radially they're going out that way. Наносят их в радиальном направлении.
However, two-thirds of the way there was a barrier. Однако на две трети в этом направлении была перегородка.
But no one believes that entropy actually works that way. Но никто не верит, что энтропия действует в этом направлении.
Governments don't naturally pick these things in the right way. Правительства не занимаются этими проблемами в нужном направлении.
I discovered that there's a movement for a better way. Я понял, что можно двигаться в правильном направлении.
Anthony Giddens has identified six policy areas of the "third way": Энтони Гидденс выделил шесть политических направлений "третьего пути":
I think the most promising way is to go for biomarkers. Однако я думаю, что самый перспективный путь в этом направлении - это поиск биомаркеров.
To find a divergence, first see which way the market is trading. Чтобы найти дивергенцию, сначала необходимо определить, в каком направлении движется рынок.
And that stuff, you see, is going to it the other way. И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!