Примеры употребления "Выход" в русском с переводом на английский

<>
Выход левых партий Латинской Америки Exit Latin America’s Left
6. Обеспечьте выход из приложения 6. Provide a way to log out
Вход и выход только через одну дверь. Entry and exit through one door only.
Выход Великобритании из Евросоюза, несомненно, несёт с собой множество рисков. The United Kingdom’s withdrawal from the European Union no doubt carries many risks.
Катализатором такого ралли может послужить выход данных ИПЦ Канады в четверг. The catalyst for such a rally may be the release of the Canadian CPI data on Thursday.
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя. The power output from the warp core just jumped off the scale.
Однако существуют причины, дающие надежду на выход из этого смертельного тупика. However, there are reasons for thinking it could just break their lethal stalemate.
Где я могу найти выход для своего гнева? Where can I find an outlet for all my anger?
Новый выход на посадку номер 23. New gate is gate number 23.
Они достаточно умны, чтобы найти запасной выход. They're smart enough to find a secondary escape route.
Выход из лабиринта Ближнего Востока Exiting the Middle East Labyrinth
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике Boom, Bust, and Recovery in the World Economy
Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход. Hey, you got a utility crew all over the entrance.
В законе Республики Казахстан «О средствах массовой информации» содержится положение, регламентирующее продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающее выход в эфир передач порнографического характера. The Act of the Republic of Kazakhstan on the mass media contained a provision regulating the sale of publications of an erotic nature and prohibiting the transmission of pornographic programming.
Предложение предусматривает установку следующего оборудования для обеспечения безопасности: камер, дверных контактов, детекторов сигналов на выход из здания, приспособлений для считывания электронных карточек, электромагнитных замков и интеграцию в систему контроля доступа в Центральных учреждениях. The proposal is based on the provision of security devices as follows: cameras, door contacts, request-to-exit motion detectors, card readers, electromagnetic locks and integration with the Headquarters access control system.
Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован. The next person who blocks ingress or egress will be arrested.
Выберите пункт Выход из OneDrive. Click Quit OneDrive.
Тема 3: маркетинг и реклама экотуризма: выход на потребителей продукции устойчивого природопользования; Theme 3: marketing and promotion of ecotourism: reaching sustainable consumers;
Выход из тени в Африке Coming Out in Africa
Под непосредственным руководством специального помощника вспомогательный персонал будет обрабатывать большой объем входящей и исходящей корреспонденции Канцелярии, включая отслеживание всего ее документооборота; помогать в решении вопросов, связанных с официальными поездками; контролировать выход персонала на работу и, при необходимости, выполнять другие общие административные функции. Under the direct supervision of the Special Assistant, the support staff will deal with the large volume of incoming and outgoing correspondence of the Office, including tracking the movement of all documentation within the Office; provide support with regard to official travel matters; monitor personnel attendance; and perform other general administrative office duties as required.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!