Примеры употребления "way" в английском с переводом на русский

<>
In this way everyone benefits. Таким образом, все могли бы быть в выигрыше.
Chuck, this is your way of life. Голубчик, это ваш образ жизни.
You're way too homely. Ты слишком невзрачный.
We're sitting ducks either way. Так или иначе мы легкая добыча.
But proposals must give way to action. Но предложения должны уступить действиям.
Thus, independence for Kosovo in no way creates a "precedent." Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
Red, Orange, Blue or the other way around? Красный, оранжевый, синий - или наоборот?
Computer programmes are protected in the same way as intellectual property. Компьютерные программы защищаются таким же образом, что и интеллектуальная собственность.
And a radio transmission works in the same way. И радиотрансляция работает точно так же.
Persons other than individuals born in Barbados can only obtain citizenship by way of marriage, naturalisation or registration. Лица, не родившиеся на Барбадосе, могут получить гражданство посредством брака, натурализации или регистрации.
It just gets in the way. Они просто мешают.
Their work paved the way for the ICC. Их работа подготовила почву для МУС.
Audience Network SDK provides a way to request and show test ads. Audience Network SDK позволяет запросить и показать тестовую рекламу.
Maybe she was on her way out of town? Может она собиралась уехать из города?
We are in no way responsible for the delay in delivery. Мы ни в коей мере не виноваты в задержке поставки.
You got in the way. Ты могла помешать.
Put another way, would the cause of "energy independence" seek to reverse globalization? Другими словами, станет ли целью курса на "энергетическую независимость" поворот глобализации вспять?
We were on our way to Longbourn to ask after your health. Мы как раз направлялись в Лонгборн, справиться о вашем здоровье.
Military co-operation is quietly under way. Без привлечения к себе особого внимания полным ходом идет развитие сотрудничества в военной области.
Do not alter your normal routine in any way. Никак не изменяйте свой привычный образ жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!