<>
Для соответствий не найдено
I was talking about Fleur. Я говорил о Флер.
Talking Sensibly About the Euro Давайте серьезно поговорим о евро
You talking to me, goodfellas? Ты разговариваешь со мной, славные парни?
No talking during study sessions. Никаких разговоров во время занятий.
She's down there talking to sailors and dockies. Она вовсю беседовала с матросами и докерами.
It's been a privilege talking to you. Это была честь для меня побеседовать с вами.
And we're talking really small here. Здесь мы ведём речь о действительно малых размерах.
Just stayed up all night talking. Просто проболтать всю ночь.
Now you're talking sense Теперь ты говоришь разумно
Sturm, you do the talking. Стурм, поговори с ними.
We're talking to something. Мы с чем-то разговариваем.
So, no talking about work. Значит, без разговоров о работе.
They were talking from 8 to 10 o'clock. Они беседовали с 8 до 10 часов.
Perhaps, this why none of the reporters verified Ms. Grin’s story by talking to the father, family members, or the Italian authorities before publishing it in Russia. Может быть, именно поэтому никто из репортеров не стал проверять историю Гринь, не побеседовал с отцом, с членами семьи или с итальянскими властями, прежде чем публиковать свои материалы в России.
What kind of reaction are we talking about? О какого вида реакции мы ведем речь?
I can't believe we've been talking all night. Поверить не могу, что мы всю ночь проболтали.
We're talking '95 now. Мы сейчас говорим о 1995 годе.
It was nice talking to you Было приятно поговорить с тобой
Jane is talking with somebody. Джейн разговаривает с кем-то.
For talking out of turn За разговоры в неположенном месте
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее