Примеры употребления "говорит" в русском

<>
Всё, что он говорит, — правда. All that he says is true.
Поэтому, если Могильщик не говорит. So when the Grave Digger isn't speaking.
Сьюзан говорит какой задира Майк. Susan talks about what a badass Mike is.
Вот о чём говорит эволюция. This is what evolution tells us.
Который говорит, что должен делать нанятый на эту службу. The one which states what he's hired to do.
•... значение ниже 25 говорит о слабом тренде. •... a reading below 25 indicates a weak trend.
Я дал вам свой дом, говорит Господь, а вы осквернили его беззаконием! I gave you my house, saith the Lord, and you have defiled it with outrage!
Пугачев говорит, что не возражал. Pugachev said he was willing.
Он говорит и по-французски. He also speaks French.
Она говорит о моей прапрабабушке. She's talking about my mother's mother's mother's mother.
Все это говорит о многом. All of this should tell us something.
Разве это не дико, что потенциальный президент США говорит такие вещи? How bizarre is it that a potential president of the United States talks this way?
Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну". The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring."
Моя мама говорит: "Глория Стейнем". My mom says, "Gloria Steinem."
Билл немного говорит по-японски. Bill speaks a little Japanese.
Она говорит со своим ребенком. And she's talking to her baby.
Что это нам всем говорит? What is all this telling us?
«В данный момент мы должны сосредоточиться на борьбе против „Исламского государства“», — говорит он. “At the moment we need to concentrate on the fight against Islamic State.”
Значение между 30 и 50 говорит о невероятно сильном тренде, в котором велик шанс извлечь прибыль. A reading between 30 and 50 signals an extremely strong trend that has a high probability of generating a profit.
Тилли говорит, что я властная. Tilly says I'm bossy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!