Примеры употребления "going on" в английском

<>
I hear the Carlin sibs have a party going on. Я слышал, братья Карлин устраивают продолжение вечеринки.
This is design process going on. Это продолжающийся эволюционный процесс.
Something might be going on. Что-то, вероятно, идет не так.
Of going on a date with me? И пойдешь со мной на свидание?
Mom's marrying Luke, Deacon's going on tour, and you still see me as this little girl. Мама выходит замуж за Люка, Дикон едет в тур, и ты до сих пор видишь во мне маленькую девочку.
In the face of this trend, human rights veterans can hardly be blamed for going on the alert. При наличии такой тенденции вряд ли покажется удивительным, что борцы за права человека повысили бдительность, перейдя в состояние боевой готовности.
She's going on leave? Она уйдет в декрет?
They're going on holiday? Они уезжают в отпуск?
But first, they were going on a seaside vacation, courtesy of the Kremlin! Но сначала они поедут на отдых к морю — за счет Кремля!
For these reasons, we should work through regular channels where and when possible to understand what our allies are up to and what is going on within their borders. Таким образом, когда это возможно, мы должны узнавать, как намерены поступать наши союзники и что происходит внутри их границ, по официальным каналам.
We're going on a retreat! Мы едем на природу!
A ship of ghosts, Doctor, going on and on, and unable to remember why. Это корабль призраков, Доктор, летящий вперед и вперед, не в силах вспомнить, зачем.
Instead we're going on a trip to Mars. Мы полетим на космической ракете на Марс.
When we met Drake, he kept going on about how he had to sneak Penelope a phone behind her mother's back. Когда мы встретились с Дрейком, он всё твердил, что ему пришлось дать Пенелопе телефон тайком от матери.
He kept going on about this new vegetable of his he'd discovered, you see, called the potato. Он все продолжал говорить про свой новый овощ, который он открыл, понимаешь ли, он назывался картофель.
This has been going on for 40 years now. Это продолжается уже 40 лет.
I was going on foot. Я шёл пешком.
We're going on a boating trip. Мы пойдём на лодках.
And when I went online and looked at the infectious - read about the disease, I pretty much realized what was going on. И когда я вышла в сеть и прочитала об этой болезни, я поняла, что происходит.
Now we're going to head on over here and put in a Page Number. Теперь перейдем сюда, чтобы добавить номер страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!