Примеры употребления "пошли" в русском

<>
Пошли мы все, кроме него. All of us, except him, went.
И пошли чистильщиков в дом. And send a Cleaner Team to Uckermark.
Мы пошли по следам преступника. We followed the tracks of the criminal.
Мы пошли в другие страны. We went to other countries.
Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру". Computer, send a distress call to Voyager.
Потом дела пошли еще хуже. Worse followed.
Собирай приданое, Энджел, и пошли. Now pick up your trousseau, Angel, and let's go.
Тогда пошли ему корзинку с плюшками. So send him a basket of muffins.
Сразу после аннексии пошли слухи о вторжении России. Immediately following the annexation, narratives of a Russian invasion surfaced.
Пошли, собирай манатки, идём, Печенюшка. Come on, get your things, let's go, Cook.
Пошли кого-нибудь в помощь Бобби. Send someone to check on Bobby.
Они никогда не пошли бы за неизвестными технократами. They would never follow unknown technocrats.
Пошли этим путём, это быстрее. Let's go this way, it's quicker.
Пошли за Ричардом, членами Тайного совета. Send word to Richard, the Privy Councillors.
Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности: Britain and Japan seem to have followed the same sequence:
Пошли, МакГи, судовой лазарет, вперед. Let's go, McGee, sick bay, come on.
Если хочешь, пошли ей свой призовой чек. Well, you could send her your check if you'd like.
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем: Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road:
Как мы пошли и надрались. We even went out and got crocked.
Пошли двух проныр на склад "Вин Ки". Send 2 informers to Wing Kee Warehouse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!