Примеры употребления "for" в английском с переводом "под"

<>
Magic isn't for everyone. Не каждому под силу колдовать.
There's consequences for carbonate organisms. Под угрозой оказываются известковые организмы.
She grounded me for six months. Она посадила меня под домашний арест на полгода.
Thanks for keeping everybody together tonight. Спасибо, что держал всё под контролем.
I cut the stone for this building. Я вырезал камни под это здание.
He's currently on bail for theft. Обвиняется в краже, сейчас отпущен под залог.
You can't get funded for that. Под это не возможно получить финансирование.
I worked for Peloton in the end. Под конец я работал на Пелотон.
Worked for the Laura B Catering company. Работал в кейтеринговой компании под названием "Лора Б".
Under "Adobe Flash Player," click Check for update. Нажмите кнопку Проверить обновления под надписью Adobe Flash Player.
How's that spot for a bay window? Как вам это местечко под эркер?
Which Way for US-China Relations Under Trump? Путь Американо-Китайских отношений под Трампом?
Little early in the day for us, thanks. Нам не стоит под утро, спасибо.
We tuck it under our tongues for scenes. Мы кладём её под язык во время съемок.
He was under your command for six years. Он был под твоим руководством 6 лет.
Their runabout is no match for this ship. Их катеру не под силу тягаться с нашим кораблем.
The Russians have other reasons for feeling vulnerable. У русских есть и другие причины чувствовать себя под угрозой.
I will not pop, spin, break for you. Я не буду трещать, крутиться и ломаться под тебя.
Application can be customized for every trader's needs; возможность кастомизации приложения под конкретные требования каждого трейдера;
So, this loan will be for a housing estate? Итак, это кредит под жилую застройку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!