Примеры употребления "end" в английском

<>
Till the end of days. До конца дней.
End of the line, Corey. Поездка закончилась, Коре.
The end of what, deary? Окончание чего, милок?
End date: 12/31/2011 Дата завершения: 12/31/2011
Just end it now, Ahjussi. Просто сейчас же заканчивайте, дяденька.
The meeting came to an end at noon. Совещание завершилось к полудню.
Because the movie still not end. Потому что кино еще не окончено.
Let the tight end clear. Оставь тайд энда открытым.
Our patience is at an end Наше терпение на исходе
Time to end the war in Afghanistan Время окончить войну в Афганистане
This is it till the end of days. До скончания дней.
ISO 642-79 Steel-Hardenability Test by End Quenching (Jominy Test); ISO 642-79 Сталь: проверка прокаливаемости методом концевой закалки (испытание по Джомини);
If I was Fred Flintstone, I'd be at the end of the dinosaur's tail. Если бы я был Фредом Флинтстоуном, я был бы сейчас прямо на кончике хвоста динозавра.
End of the line, Glitch! Конец игры, Глюк!
This vagrancy has to end. Это бродяжничество должно закончиться.
Enter Start and End times Укажите время начала и окончания трансляции.
End a scheduled questionnaire [AX 2012] Завершение запланированного анкетирования [AX 2012]
Many couples end in divorce. Много пар заканчивают разводом.
Syrian Peace Talks End Amid Fresh Wave of Violence Мирные переговоры по Сирии завершились на фоне новой волны насилия
That's not the end of the pool game. На этом игра в бильярд не окончена.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!