Примеры употребления "but" в английском

<>
But Estonia kept its nerve. Но Эстония проявила твердость.
But supplying new goods can. А вот предложение новых товаров – может.
They do nothing but cry. Они действительно только плачут.
All but one nation: Germany. Все, кроме Германии.
I had no choice but to go. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
But that sounds really techie. Зато это звучит очень технологично.
But in order to deny him bail, they need eyewitnesses. Чтобы не отпустить человека под залог, судьи нуждаются в свидетелях.
But Ramey could be right. Но Рэми может быть права.
But what have voters concluded? А к какому же выводу пришли избиратели?
Maybe, but my back aches. Да, только спину стало ломить.
She eats nothing but vegetables. Она ничего не ест, кроме овощей.
The government has little choice but to sign. У правительства нет выбора, кроме как расписаться под ними.
But there's no withholding, Bubs. Зато никаких вычетов, Бабс.
It's great that there's a lot of powder inside, but it spills. Её тут много, так что нужно быть аккуратнее, чтобы не просыпать.
But what about the self? Но что по поводу "Я"?
But gorski's still playing. А Горски все еще играет.
Nobody's man but yours. Я ничей слуга, только твой.
All were invited but me. Пригласили всех, кроме меня.
Obama had no choice but to go along. У Обамы не было другого выбора, кроме как согласиться.
Yeah, but lost my Sambuca prawns. Да, зато креветки Самбука пришлось вычеркнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!