Примеры употребления "Но" в русском

<>
Да, но такого не помню. Yes, but it doesn't ring a bell.
Но мы не зажигали огня. And we didn't start the fire.
Сильным и полезным, но все же упустил 26 детей. Tough and useful, and yet 26 kids go missing on your watch.
Ну, она просто прогуливалась в нашем офисе спрашивая агента Деметри Но. Well, she just strolled into our office asking for an Agent Demetri Noh.
Но воображение - великий мастер убеждения. But imagination is a great persuader.
Да, но предпоследняя будет тебе. Yeah, and I'll save the second to last one for you.
Но притока денег не последовало; доходы индустрии резко упали. And yet the money has not followed; the industry's revenues and margins have both plummeted.
Я предпочетаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго. I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
Нет, но я вожу Datsun. No, but I do drive a Datsun.
но они плохо планировали маршрут. And they didn't plan right.
Но связь между этой способностью и нашим ощущением счастья пока не ясна. And yet it's not clear what the relationship is between our use of this ability and our happiness.
Да, но чувство их закрыто. / Ay, but their sense is shut.
Но поддержка и фандрайзинг - нет. Endorsement and fundraising, they're not.
Но ведь по-прежнему здесь одна - в темном окружении, а другая - в светлом. And yet there is still one on a dark surround and one on a light surround.
Но вам нравится Ориэль, верно? But you do like Oriel, don't you?
Но мы сумели убедить его. And we managed to convince him.
Но всё-таки в эпохе глубоких научно-технических перемен, они остаются удивительно обычными. And yet, in a time of profound scientific and technological change, they remain remarkably conventional.
Но ими мало кто пользуется. But few people are using them.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Мы никогда не вредили вам, но нас постоянно арестовывают и обвиняют в терроризме. We've never harmed you, and yet we're constantly arrested and charged with terrorism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!