<>
Для соответствий не найдено
Я просто говорил, что думаю. I was just speaking my mind.
Он не говорил о рисе. He did not speak about rice, in India.
Я говорил со многими специалистами, I'd spoken to all the experts.
Я говорил с подделывателем паспортов. I spoke to the passport forger.
То, как он говорил, да. In a manner of speaking, yeah.
Он говорил негромко и внятно. He spoke softly, distinctly.
Ну, я говорил образно, но. Well, I'm speaking metaphorically, but.
Фишер знал, о чем говорил. Fisher knew whereof he spoke.
[Писатель] Сноу говорил о двух культурах: C.P. Snow spoke of the two cultures:
Старик говорил со мной по-французски. The old man spoke with me in French.
Он говорил с трубкой во рту. He spoke with a pipe in his mouth.
Диас хорошо знал, о чем говорил. Diaz knew of what he spoke.
Он говорил со мной по французски. He spoke French with me.
Он говорил десять минут без перерыва. He spoke for ten minutes without a pause.
Я говорил с ее акушером-гинекологом. I spoke to her ob / gyn.
Мэтр Барсук, ты говорил так складно. Maître Badger, you speak so well.
Когда Наполеон Бонапарт говорил, страны слушали. When Napoleon Bonaparte spoke, countries listened.
Возможно, он говорил и о долларе. He might have been speaking about the dollar.
Он говорил из гостиницы, ваша светлость. He spoke from a hotel, my Lady.
Он говорил с оттенком сарказма в голосе. He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее