<>
Для соответствий не найдено
Ты говорил, что любишь боксировать? So, you say you like to box, right?
— Я говорил, что она устаревшая. “I said it was obsolete.
Ни фига я не говорил. I didn't say shit.
Я никогда такого не говорил. I've never said that!
Кто говорил, что это кокни? Who said anything about cockneys?
Он говорил, что она сгорела. He said that she burned up.
Сколько раз я говорил, Мордашка? How many times did I say it, Face?
Он говорил, что был плотником. He said he was a master carpenter.
Сгорела, как ты и говорил. Burned up, just like you said.
"Газ и свет", ты говорил. "Gas and lighting", you said.
Говорил, что они делают ошибку. I said they were making a mistake.
Другой, он говорил без разговоров. The other one, he said no talking.
Так я говорил щегол сначала. As I said, the goldfinch.
Вот что говорил сам Ньютон: Here's what Newton himself said:
Он хорошо говорил обо мне.... He said some good stuff about me...
Я никогда этого не говорил! I never said that!
Он говорил, что мы равны. He would say we are equal.
Я всегда говорил, вдвоем веселее. I always say you two have more fun.
Ты говорил про надежный способ. You said there was a fail-safe.
Итак, как я уже говорил. So, as I was saying.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее