Примеры употребления "Рядом" в русском с переводом на английский

<>
Собственный интерфейс обладает рядом неоспоримых преимуществ. Building your own interface has a number of immediate benefits.
Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов. So pleasure seems to be tempered by a whole series of different things coming in.
Это возможно с рядом новых технологий. With a range of new technologies, we could.
Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений. But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
Есть ли здесь рядом вокзал? Is there a train station near here?
Я живу в Бэнкхед, рядом с автовокзалом. I live in bank head, near the bus station.
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка. Uh, Mr Brandt, that's just about at the property line there.
Мы называем их "Рядом убийц". Murderess Row, we call it.
Стоянка такси прямо рядом с больницей. The taxi rank is next to the hospital.
И его выставили рядом с нашим. And it was exhibited alongside ours.
С Искателем и Исповедницей рядом. With the Seeker and Confessor nearby.
Просмотр двух документов рядом в Word See 2 documents side by side in Word
Когда кто-то похищает твое сердце, легко поверить в то, что кто-то будет рядом всегда. When your heart runs away with you, it's easy to believe that someone will have your back forever.
Мы на площади, рядом с мусоровозом. We're at the square, along the dirt track.
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей. Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities.
У нас общее прошлое с целым рядом обезьян. And we share our origins with a handful of the living great apes.
Я должен был быть рядом. I should have been at his side.
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом. Something tells me that home, sweet, home is very close by.
Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось. I shall be on hand to see that that time is not wasted.
Я буду рядом с вами, как всегда. I'm going to be at your side, like I always am.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!