Примеры употребления "На" в русском с переводом "na"

<>
НА: Насколько Вам известно, многие йеменские женщины выглядяттак: море чёрной, закрытой одежды и паранджа. NA: As you know, the image of a lot of Yemeni women is a lot of black and covered, veiled women.
НА: Есть мудрость, в которой говорится: "Ты боишься того, чего не знаешь, и ненавидишь то, чего боишься". NA: Well there is a saying that says, "You fear what you don't know, and you hate what you fear."
Один кандидат в президенты, г-н Педру Инфанда, который одновременно является адвокатом бывшего начальника штаба ВМФ Бубо На Тчуто, снял свою кандидатуру. One candidate, Mr. Pedro Infanda, who is also the lawyer of former Navy Chief of Staff Bubo Na Tchuto, withdrew from the presidential race.
С помощью пассивных пробоотборников были проведены измерения, позволившие получить данные о содержании ионов SO42-, NO3-, Cl-, Na +, K +, Ca2 + и Mg2 + в осаждениях твердых частиц. На рис. Measurements with passive samplers have been performed giving results of particulate matter deposition of the ions SO42-, NO3-, Cl-, Na +, K +, Ca2 + and Mg2 +.
Дальше внутрь материка в Комсомольске-на-Амуре производят реактивные истребители Сухого, а в Магаданской области и на полуострове Чукотка, находящемся через пролив от Аляски, добывают большое количество золота. Further inland, Komsomolsk-na-Amure cranks out Sukhoi fighter jets, while the Magadan region and Chukotka peninsula, across the Bering Strait from Alaska, produce considerable amounts of gold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!