Примеры употребления "На" в русском с переводом "at"

<>
Вам надо выйти на следующей остановке. You must get off at the next station.
Блоковое голосование: кто за кого голосует на «Евровидении»? A guide to political voting: Who votes for whom at Eurovision?
Итак, мы оказались на важном перепутье в физике элементарных частиц. We are at a critical juncture in particle physics.
Это высказывание очень далеко от заявления о том, что ракетная система ПРО направлена на Россию. This is a far cry from declaring that missile defenses are aimed at Russia.
Актер скончался на пике популярности. The actor died at the height of his popularity.
Сообщаю, мы на 544 Декатур. Be advised, we're at 544 Decatur.
Капитан, посмотрите на датчики глубины. Skipper, take a look at this depth gauge.
Но Россия проиграла на Евровидении But Russia lost the next one, at Eurovision
Я выхожу на следующей остановке. I am getting off at the next station.
Прости, что накричал на Кристофера. Sorry that I shouted at Christopher, Mew.
Он на площади перед Танжером. He's at the plaza by the Tangiers.
Поверни катетер на 45 градусов. Tilt that cannula at 45 degrees.
Только посмотрите на эту дворнягу. Just look at that mutt.
Посмотри на себя, важная птица. Oh, look at you, big shot.
Он посмотрел на ночной небо. He looked up at the night sky.
Гармонический резонанс на максимуме, капитан. Harmonic resonance at maximum, Captain.
На что ты пялишься, пошляк? What are you staring at, perv?
Я заберу его на станции. I will pick him up at the station.
Регион действительно находится на распутье: Latin America is truly at a crossroads:
"Кролик", квадрат 239 на севере. Brer Rabbit at 239 north.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!