Примеры употребления "work" в английском с переводом "отрабатывать"

<>
Work the shift, go home. Отрабатывай смену, иди домой.
He wanted to work a shift. Он хотел отработать смену.
I'll work double shift tomorrow. Я отработаю двойную смену.
Can't I work double shift tomorrow? А может, я отработаю двойную смену завтра?
Okay, let's work on your approach. Ок, давай отработаем твоей подкат.
I just had to work a double shift. Я отработала две смены.
I work with precision - oh, sorry - control and a very powerful . Я работаю с особой аккуратностью, извините, с точностью и с отработанной системой
He's making Lasky work hard for every minute of every round. Он заставляет Ласки отрабатывать минуты раунда.
Now get back to your office and work on your billable hours. Сейчас возвращайся в офис и отрабатывай пропущенные часы.
In the example, workers are expected to work 7.5 hours a day. В примере работники должны отработать 7,5 часов в день.
I said I'll be thrilled to work a double shift tomorrow, Marcus. Я сказал, что буду в восторге если отработаю две смены завтра, Маркус.
So catch your breath, and then we're gonna work on handoffs, all right? Поэтому, отдышитесь и начнем отрабатывать передачу эстафетной палочки, договорились?
British Airways, for example, has asked workers to work for an entire month without pay. Например, авиакомпания British Airways обратилась к своим работникам с просьбой отработать весь месяц бесплатно.
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
I ate so much, I'm gonna have to bang nine guys just to work it off. Я съела так много, что готова грохнуть 9 человек Чтобы отработать это.
Now, I know you're all concerned that we didn't work on our offense during practice. Знаю, вы обеспокоены тем, что мы не отработали нападение.
Then, of course, trying to, you know, work on things where the content is actually important for me. Затем, разумеется, отработать все вопросы, в которых содержание имеет первостепенное значение.
In addition, he has assisted in the follow-up to work on the used oils partnership for the Caribbean. Кроме того, он оказал помощь в последующей работе над партнерством по вопросам отработанных масел в странах Карибского бассейна.
As they said, a return ticket costs money, and we’ll work it off, whether we like it or not. Как нам сказали, обратный билет денег стоит, и мы его отработаем, хотим того или нет.
If you don't carry out the required work, you will come back here before me and receive a custodial sentence. Если вы их не отработаете, то снова окажетесь здесь и будете приговорены к тюремному заключению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!