Примеры употребления "sent" в английском с переводом "находить"

<>
Found objects are not automatically sent to our guests. Найденные предметы не высылаются нашим гостям автоматически.
Q. Someone sent me a message and I can’t find it. Вопрос. Кто-то прислал мне сообщение, и я не могу найти его.
You sent me to university to get a degree, not to find a husband. Ты отправил меня в университет, чтобы я получила диплом, а не мужа нашла.
The Pope sent troops to claim the Priory's treasure but they found nothing. Папа послал войска, чтобы завладеть сокровищем Приората но они ничего не нашли.
If we sent a crew to your house, would we find a stun gun? Если мы пошлём команду в ваш дом, найдём ли мы там электрошокер?
People you've sent an attachment to, can find the document on your page. Пользователи, которым вы отправили вложение, смогут найти документ на вашей странице.
He was looking to rat out the drug dealer Finn Rourke sent him to find. Он хотел выдать им наркоторговца, найти которого ему поручил Фин Рорк.
On your own page, you'll see attachments you've sent to others in email. На своей странице вы найдете вложения, отправленные другим пользователям по электронной почте.
On other people's pages, you'll find documents that they sent you as email attachments. На страницах других пользователей вы найдете документы, которые они отправили вам как вложения.
You'll find the expiration date in the email we sent when you bought the subscription. Дату окончания срока действия можно найти в электронном сообщении, которое мы отправили после приобретения подписки.
I sent him away in a dark moment across the sea to find a safe place. Я его отослала в трудный час по морю найти убежище.
The tool can search for messages sent to or from your organization in the past week. Средство может найти сообщения, отправленные из вашей организации или в нее за последнюю неделю.
It can be found in the message sent from the server after registration of a demo account. Его можно найти в письме, присланном от сервера после регистрации демо-счета.
I sent around the world six cameramen asking the same question, the same crucial question, about life. Я отправил по всему миру шесть операторов с целью найти ответ на один вопрос, ключевой вопрос, о жизни.
We have examined the list of faults which you sent and found it in part to be fitting. Предъявляемый Вами список недостатков мы проверили и нашли его частично правильным.
Boss, the tactical aid unit sent over a number of keys that they found at Helen's house. Босс, криминалисты исследовали несколько ключей, которые они нашли в доме Хелен.
To find a document that someone else has sent you as an attachment, go to their page in Delve. Чтобы найти документ, полученный в виде вложения, откройте страницу его отправителя в Delve.
To search messages sent during a specific date range, you can narrow the search by specifying the start and end dates. Чтобы найти сообщения, отправленные в определенный диапазон дат, можно сузить поиск, указав дату начала и окончания периода.
During the early years of the Islamic Revolution, even Ayatollah Ruhollah Khomeini found their beliefs too extreme and sent them scurrying underground. В начальный период Исламской Революции даже аятолла Рухолла Хомейни нашел их убеждения слишком экстремальными и не признал законным существование их общества.
Use this option to search for messages that were sent by specific user to the mailbox you selected in Mailbox to search. С помощью этого параметра можно найти сообщения, отправленные определенным пользователем в почтовый ящик, выбранный в параметре Почтовый ящик для поиска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!