Примеры употребления "reports" в английском

<>
Reports of the Secretary-General Доклады Генерального секретаря
13 more reports of Weevils. Еще 13 сообщений о Долгоносиках.
Ionic Siege compiles field reports. В "Ionic Siege" публикует отчет.
Office 365 select to hide specific user data in reports Скрытие данных определенного пользователя в отчетах Office 365
This means that Sanjay Patel reports to Kim Akers. Это означает, что Сергей Пател является подотчетной по отношению к Ким Акерс.
Engine Room reports auxiliary power restored. Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены.
quality records, such as inspection reports, test data, and calibration data; системы регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях и данных о калибровке;
These reports can be classified into two major groups: Передаваемую информацию можно разделить на две основные группы:
For example, position “Accountant-A” reports to position “Accounting Supervisor”. Например, должность «Бухгалтер А» отчитывается должности «Супервизор по учету».
As reports began to surface, again international aid went in. Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Ongoing inspections have shown that previous allegations and reports from the United States and Britain were false. Продолжающиеся инспекции показали, что прежние обвинения и сообщения Соединенных Штатов и Британии были ложными.
They probably didn't have traffic reports. Наверно, не было сводок по пробкам.
“In recent years,” states a 1984 UPI article, “there have been frequent reports that 50 or more spies report to the San Francisco consulate general.” «В последние годы, — говорится в статье UPI 1984 года, — часто сообщают о том, что в генконсульство в Сан-Франциско приносят свои донесения около 50 или более шпионов».
35 miles away, the Athens Brigade reports every other man sick with typhus. Афинская Бригада - в 35 милях отсюда - рапортует, что все заражены тифом.
The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully. Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно.
Financial matters: financial reports and budgets Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты
The New York Times reports: Газета The New York Times сообщает:
Create reports on your own. Создайте собственные отчеты.
Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя.
The dossier is a compilation of reports he prepared for Fusion GPS. Составленное им досье является подборкой материалов, которые он готовил для Fusion GPS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!