Примеры употребления "reports" в английском с переводом "определять"

<>
Office 365 select to hide specific user data in reports Скрытие данных определенного пользователя в отчетах Office 365
Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя.
A direct report is a recipient who reports to a specific manager. Подчиненный — это получатель, подотчетный определенному руководителю.
A direct report is a user who reports to a specific manager. Подчиненный — это пользователь, подотчетный определенному руководителю.
Use the cross device reports to help understand the value of cross-device conversions. Определите ценность конверсий на различных устройствах с помощью отчетов по устройствам.
In the Position form, you can specify the position that a position reports to. В форме Позиция, можно определить должность, относительно которой должность является подотчетной.
You can scope the reports to specific rules or policies and different time periods. Можно назначать отчетам области в виде определенных правил или политик и временных промежутков.
You can print the invoices and acceptance reports that have been generated over a period. Можно напечатать накладны и акты приемки, которые были произведены в течение определенного периода времени.
Use the service reports to research how much a specific user is using the service. Чтобы определить, в каком объеме использует службу конкретный пользователь, используйте отчеты по этой службе.
Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data. Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных.
These reports help you spot trends in rule usage and identify rules that are not matched. Эти отчеты помогают определять тенденции использования правил и выявлять правила, которые не срабатывают.
We'll automatically figure out which works best and you can view this information in your reports. Мы автоматически определим, какой из них самый эффективный, и вы увидите эту информацию в своих отчетах.
Allowing Chrome to send us automatic reports helps us prioritize what to fix and improve in Chrome. Вы можете помочь нам определить, над какими функциями нам следует поработать в первую очередь.
Consistent processes – You can define how specific documents, such as purchase requisitions and expense reports, are processed. Непротиворечивые процессы - можно определить как обрабатываются определенные документы, таких как заявки на покупку и отчеты по расходам.
Reports show an overview of your performance as well as performance details for a specific time frame. В отчетах отображаются общие показатели эффективности и подробные данные за определенный период.
You can email reports to customers and vendors who have a specific purpose by using the @@ token. Можно отправить отчет по электронной почте клиентам и поставщикам с определенной целью с помощью маркера @@.
We carefully review reports of threats and consider many things when determining whether a threat is credible. Мы тщательно изучаем жалобы на угрозы и взвешиваем множество факторов, определяя реальность угрозы.
Consistent processes — You can define the approval process for specific documents, such as purchase requisitions and expense reports. Непротиворечивые процессы — можно определить процесс утверждения для конкретных документов, таких как заявки на покупку и отчеты по расходам.
A lot of companies and governmental organizations publish their reports on a periodical basis: daily, weekly, monthly, quarterly. Очень много компаний и государственных учреждений публикуют свои отчёты с определённой периодичностью: ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежеквартально.
These reports can help you troubleshoot configuration issues or find the cause of security-related or compliance-related problems. Эти отчеты позволяют устранять неполадки конфигурации и определять причины проблем, связанных с обеспечением защиты или соблюдением требований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!