Примеры употребления "ran" в английском с переводом "показывать"

<>
Both outlets ran live broadcasts throughout the protest, showing all the drama that the cameras could capture. Обе компании вели прямые эфиры во время протестов, показывая всю происходящую драму, которую только могли запечатлеть камеры.
Here's some research and a survey I ran shows that what these people really want is hot and cold running water. Исследования и проведенный мною опрос, показывают, что все они действительно хотят горячую и холодную воду в доме.
Hey, um, the copy shop's printer ran out of ink so I may have to show you the good pictures on my phone. Эй, Эм, в принтере закончились чернила, так что мне придется показать тебе удачные фотографии со своего телефона.
And I usually hand out Polaroids when I do these, because I'm setting up lights, and checking my lights, and when I showed her her Polaroid, she screamed and ran into her tent. Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер.
An investigating police officer gave evidence at the trial that in the evening of 27 May 1988, after having received a report concerning the incident, he saw the author in the street, who then ran away. Следователь полиции, расследовавший это дело, показал на суде, что вечером 27 мая 1988 года, когда ему стало известно о случившемся, он увидел автора на улице, который от него убежал.
While you're thinking about that, this was an experiment done by Susan Blackmore, a psychologist in England, who showed subjects this degraded image and then ran a correlation between their scores on an ESP test: How much did they believe in the paranormal, supernatural, angels and so forth. Пока вы думаете, что это, расскажу об эксперименте, сделанном Сьюзан Блекмор, психологом из Англии, которая показывала испытуемым эти приглушенные картинки а потом провела корреляцию между их показателями в тесте экстросенсорного восприятия, который показывает, насколько человек верит в паранормальное, сверхъестественно, ангелов и прочее.
Select Run ads on a schedule Выберите Показывать рекламу по графику.
Start running mobile app engagements ads. Начните показывать рекламу для повышения вовлеченности в приложении для мобильных устройств.
Consider running ads at strategic times. Подумайте о том, чтобы показывать рекламу в особенно важные часы.
To run ads without an Instagram account: Чтобы показывать рекламу без аккаунта Instagram:
Active: Your ad is on and running normally. Активно. Ваше рекламное объявление может быть показано.
Recommended: Run your ads on both Facebook and Instagram Рекомендации: Показывайте свою рекламу и на Facebook, и в Instagram
Up next, we’ll prepare and run the presentation. Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации.
Run ads with different creative on Facebook and Instagram Показывайте рекламу с разным оформлением на Facebook и в Instagram
I'll just show you by running it again. Я покажу вам это, проиграв еще раз.
Should I run my ads on both Facebook and Instagram? Следует ли мне показывать свою рекламу и на Facebook, и в Instagram?
Next time, however, will you run it by me first? Только в следующий раз, сначала покажи это мне, хорошо?
Jasper's should run Facebook ads on mobile and desktop. Jasper's следует показывать рекламу на Facebook как для мобильных устройств, так и для стационарных компьютеров.
Run ads with the same creative on Facebook and Instagram Показывайте рекламу с одинаковым оформлением на Facebook и в Instagram
Lead Generation objective: You should run your ads on Facebook. Цель Генерация лидов: следует показывать рекламу на Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!