Примеры употребления "ran" в английском с переводом "побежать"

<>
SHE ran like a gazelle. Она побежала как газель.
I ran to my mother. Я побежал к матери.
And everybody ran up to me. И вот все побежали ко мне.
The dog ran after a fox. Собака побежала за лисой.
So I grabbed my plunger and ran! Посему я схватила вантуз и побежала!
I ran after her, but then you guy's called. Я побежала за нет, а потом позвонили вы.
We saw a house across the field and ran for shelter. Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться.
So I couldn't get a taxi cab, so I ran. И я не смог поймать такси, так что я побежал.
“His manager ran after him, because the press conference is obligatory. «За ним побежал его менеджер, потому что участие в пресс-конференции обязательно.
You two got In a taxi, and he ran after you. Вы сели в такси, а он побежал за вами.
Some children jumped down and ran to the rock pools with bags. Несколько детей спрыгнули вниз и побежали к камням с сумками.
He went on cleaning His black Rolls-Royce She ran inside weeping Он продолжил мыть свой роллс-ройс, а она побежала домой плакать
And then everyone was up on the roof, so I ran up there. Все сразу же побежали на крышу, я тоже.
So I ran into the studio here to check on my gear, and. Я побежал в студию, чтобы проверить свое оборудование и.
First I ran one way and into Matty, who was hopping the fence. Сначала я побежала и врезалась в Мэтти, который перелез через забор.
And he ran into town in the marketplace, and he said, "Rejoice! Rejoice! Побежал он в город на рынок и сказал: "Возрадуйтесь. Возрадуйтесь.
And then he pushed away the two companions and ran to the field. А затем он оттолкнул двух сопровождающих и побежал к полю.
Everybody ran to his chair: there was screaming; there was yelling, waving of their dossiers. Все побежали к его месту, был шум, был гам, размахивание папками.
And when they attacked, he dropped the watering can and ran up to protect the bees. И когда они напали, он выронил лейку и побежал, чтобы защитить пчел.
Kenworthy says that he's caught him breaking in and he ran on some flat roof, slipped, fell. Кенворти говорит, что застал его за проникновением, и он побежал по весьма плоской крыше, поскользнулся и упал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!