Примеры употребления "ran" в английском с переводом "бегать"

<>
Pilates class ran long this morning. Класс пилатеса бегал все утро.
I sometimes ran from cougars trying to eat me. Я иногда бегал от пумы, которая пыталась съесть меня.
Husband is a tool, ran a marathon, doesn't drink. Муж как инструмент, бегала марафон, не пьёт.
Abebe ran like this, and won all the marathon trophies. Абебе бегал именно так, и выиграл все состязания по марафону.
Dyson and Cayden once ran with a pack of shifters. Дайсон и Кэйден когда-то бегали со стаей перевёртышей.
They ran cross-country, sometimes participating in a relay together. Они занимались бегом по пересеченной местности, бегали эстафету.
For example, there were ginormous rats that ran all over the kitchen. Например, здоровенные крысы бегали по кухне.
He was so excited by this realization that he ran around his house screaming, "Victory!" Это так взволновало его, что он начал бегать по дому и кричать "Эврика!"
Neighbors say Brian was colicky, but she ran every night to help him get to sleep. Соседи сказали, что у Брайана были колики, но она бегала каждую ночь, чтобы он смог уснуть.
Former colleagues say he ran errands, fetched breakfast, and loaded Jay Z tracks onto his boss’s iPod. Он был на побегушках, выполнял разные поручения, бегал за едой и загружал на iPod своего босса треки Jay Z.
At one gathering his crew held a drunken pellet-gun competition in which contestants ran around trying to shoot targets. На одном из таких сборищ его пьяная команда устроила соревнование по стрельбе из травматического оружия, во время которого участники должны были бегать и стрелять в мишени.
Only yesterday she ran around the village in her bast shoes, and now she'll never say "in here", only "here". Давно ли в чириках по хутору бегала, а теперь не скажет "тут", а "здеся".
This lady - she ran through the middle of traffic for 20 minutes, takes off her clothes, and then jumps into a fountain. Эта девушка бегала по оживлённой дороге 20 минут, сняла всю одежду и прыгнула в фонтан.
As grow-ups ran around frantic, gathering beach towels, flip-flops an five-year olds, one kid in particular went racing to the storm. Взрослые бегали вокруг как безумные, собирая полотенца, шлепанцы пятилетних детей, а один ребенок побежал прямо на грозу.
I could never roller-skate or skateboard with other kids and got bullied at school a lot because of the way I walked and ran. Я никогда не могла кататься на роликах или скейтборде с другими детьми, и надо мной много издевались в школе из-за того, как я ходила и бегала.
So I ran out in the freezing cold, and I photographed every single person that I knew that I could get to in February of about two years ago. Я бегала на морозе и фотографировала всех подряд, до кого могла добраться в феврале позапрошлого года.
I was really frightened at first, but I calmly explained to him that I was working on an art project and he didn't seem to mind and so I went ahead and put my camera on self-timer and ran back and forth. Поначалу я сильно испугалась, но потом спокойно объяснила, что работаю над художественным проектом. Он, похоже, не возражал. И вот я поставила камеру на таймер и стала бегать туда-сюда.
I've run this morning. Я бегал этим утром.
Are we born to run? Мы рождены, чтобы бегать?
Does Tony run every day? Тони бегает каждый день?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!