<>
Для соответствий не найдено
Put your books in order. Положите ваши книги в порядке.
You put Seabiscuit back in? Снова поставила "Фаворита"?
Where does America put God? Куда Америка помещает Бога?
Put the "q" there, sweetie. Милая, ставь сюда "ъ".
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
Here, put on the headscarf. На, надень платок.
Put them in the hold. Разместите их в трюме.
Well, put up your sword. Вложи свой меч в ножны.
Prison, put me in prison. В тюрьму, посадите меня в тюрьму.
So when you put four. Когда четыре кладешь.
Put the paragraph into square brackets Заключить этот пункт в квадратные скобки.
Here's how he put it. Вот как он это выразил.
You put a tube in Grace. Вы вставили в нее трубку.
So, put the clothes on. Так что, складывай свою одежду.
I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
This kind of thing does put everything into perspective. Такие вещи и правда заставляют оценивать всё объективно.
Put some muscle into it. Давай, приложи силу.
Put the controllers in pairing mode. Переведите контроллеры в режим связывания.
to buy a put option; купить Опцион пут;
Can I put some gauze on it? Давай я приложу марлю?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее