<>
Для соответствий не найдено
Они должны уметь точно оценивать действительность. They must be able to assess reality accurately.
А еще с ее помощью можно оценивать ошибки. It can also be used to evaluate errors.
Однако, если все сторонние проблемы будут сняты, иена могла бы показать самый мощный рост, особенно ближе к концу 2006 года, когда рынок начнет оценивать экономические фундаментальные факторы. However, should all of the side problems disappear, the yen could be the strongest performing major in the later half of 2006 as the market begins to appreciate its sound economic fundamentals.
Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно. That slows down rate and any estimate prevents.
А Говард очень любит оценивать разные вещи. And Howard is very interested in measuring things.
Если нет, то как их оценивать в сравнении с исследованиями, спонсированными фирмой? If not, how should it be valued in relation to company-sponsored research?
Кроме того, Налоговое управление США будет оценивать дом по более низкой стоимости. Additionally, using IRS interest rates, they can assume a discounted value for the house.
НЗП можно оценивать по себестоимости, по цене продажи или по производству плюс прибыль. WIP can be valued at the cost price, the sales price, or production plus profit.
Такие вещи и правда заставляют оценивать всё объективно. This kind of thing does put everything into perspective.
Я предложил им оценивать артефакты, которые они украли. I offered to appraise the artefacts they had stolen.
разместить FAQ на нашем веб-сайте в зависимости от количества запросов, иметь лучшее представление о наших пользователях мобильных и веб-сервисов, а также оценивать эффективность наших веб-страниц. to rank the FAQs on our website based on popularity, understand mobile versus desktop users of our web-based Services, or understand popularity and effectiveness of certain of our web pages.
Затем при помощи этих данных искусственная нейронная сеть проходит «тренировку» до тех пор, пока не научится «оценивать» посты пользователей самостоятельно. Then, an artificial neural network is "trained" on these inputs until it is capable of "grading" posts on its own.
Скорость компьютера не нужно оценивать "на глаз". There's no need to guess the speed of your computer, however.
Мудрый участник переговоров должен уметь оценивать своих оппонентов и решать, с кем из них стоит иметь дело. A savvy negotiator must be able to size up his opponents and decide with whom to associate.
Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время? How should we assess the state of transatlantic relations nowadays?
Можно группировать и оценивать бюджетные планы по приоритету. You can group and evaluate budget plans by priority.
Базовое экологическое образование (ЭО в его классическом виде) связано с обучением тому, как познавать и оценивать жилую и нежилую среду и роль личного поведения в этом отношении. Ecological basic education (EE in the classical way) concerns learning to know and to appreciate the living and non-living environment and the role of personal behaviour in this respect.
Люди ужасно плохо умеют оценивать оба этих фактора и об этом я и собираюсь сегодня вам рассказать. People are horrible at estimating both of these things, and that's what I want to talk to you about today.
В целом, ВВП имеет тенденцию неточно оценивать активы, а обязательства и вовсе. All told, GDP tends to measure assets imprecisely, and liabilities not at all.
Если в указанную дату или до нее произошел только один приход, оценивать среднее не нужно. If only one receipt has occurred on or before the date, you do not have to value the average.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее