Примеры употребления "powerful" в английском

<>
complex, powerful, and yet fragile. сложного, мощного и все же хрупкого.
The Powerlessness of the Powerful Бессилие сильных
Powerful demon Skip, at your service. Могущественный демон Скип, к твоим услугам.
The World's Most Powerful People Самые влиятельные люди мира
Perspective is a very powerful thing. Точка зрения - это очень важное понятие.
The UNICEF findings are powerful. Выводы ЮНИСЕФ убедительны.
And just as atmospheres can choke a planet to death, they are also powerful enough to shape their surfaces. Атмосфера способна задушить планету, сделав её безжизненной, но она также может сформировать её ландшафт.
Yet, instead of pursuing the powerful, they go after the unprotected. Тем не менее, вместо того, чтобы преследовать власть имущих, они охотятся за беззащитными.
But there are two powerful reasons to be skeptical. Но есть две весомые причины сохранять скептицизм.
Phyllis Rodriguez and Aicha el-Wafi have a powerful friendship born of unthinkable loss. Филлиc Родригес и Аишу эль-Вафи связывает крепкая дружба, которая зародилась от немыслимой потери.
Mexico’s Powerful Energy Reforms Мощные реформы энергетики Мексики
A fiery, funny, powerful talk. Пламенная, сильная и забавная речь.
There are powerful forces of evil. В мире существуют могущественные силы зла.
The carmaker also has powerful allies. У автопроизводителя есть влиятельные союзники.
And saying whatever you like, I think, is powerful. А говорить все, что ты хочешь - это очень важно.
A powerful story from TEDMED 2010. Яркая и убедительная история с конференции TEDMED 2010.
It was an immensely powerful rocket, capable of carrying 95 tons into space. It could handle Skif-D without a problem. Эта могучая ракета могла унести в космос 95 тонн груза и была способна справиться со «Скифом-Д» без всяких трудностей.
Suspicion of the powerful, after all, has been one of the revolution's animating factors. Подозрение к власть имущим, как-никак, было одной из движущих сил революции.
They're powerful enough to cut growth in half. И эти проблемы достаточно весомы, для того, чтобы сократить рост наполовину.
This forming of the powerful attachment between child and parent provides the building blocks for physical, social, language, cognitive and psychomotor development. Данное формирование крепкой привязанности детей и родителей является основой физического, социального, языкового, когнитивного и психологического развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!