Примеры употребления "сильный" в русском

<>
А также сильный запах крови. And a strong smell of blood as well.
Это - чрезвычайно сильный эйфористический галлюциноген. It's an extremely powerful hallucinogen euphoric.
Мы ожидаем завтра сильный дождь. We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
Сильный и опасный пожар случился на Столовой Горе в Кейптауне, Южная Африка. A large and dangerous fire has broken out on Table Mountain in Cape Town, South Africa.
Может, тебе напомнить, что это у меня сильный мышечный спазм? May I remind you that I am the one with a severe muscle spasm?
Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф. So for fifteen minutes, you get this great high.
Туман сильный, но я достал раствор. Fog's still bad, but I got the contact-lens solution.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам. The violence has had a major effect on Iraqi attitudes toward foreigners.
Что это за сильный контраст между грязным общим миром и теплой ячейкой частного владения? Why this intense contrast between the bleak communal world and the welcoming private domain?
Мы нанесли сильный удар в самое сердце нашего врага. We have struck a deep blow to the very heart of our enemy.
С таким количеством «горячих точек» в политике, угрожающих вызвать сильный конфликт, последнее, в чем нуждаются лидеры стран Азии, – это появление новых непредсказуемых стратегических факторов. With so many political flashpoints threatening to trigger violent conflict, the last thing Asia’s leaders need is another strategic wild card.
На протяжении десятилетий они создавали зону, в которой мысль о войне стала невозможной, где сильный - еще не значит правый, где бедные догоняют по уровню благосостояния богатых. For decades they have created a zone where war has become unthinkable, where might is not right, where the poorer catch up with the richer.
Г-н Хадж заявил следующее: «На третий день после вторжения мы услышали весьма сильный взрыв на последнем этаже нашего трехэтажного дома, на котором моя сестра в это время собирала свои вещи и готовилась присоединиться к членам моей семьи, которая включает 13 человек и которая укрылась на нижнем этаже в поисках убежища от неизбирательных обстрелов. Mr. Abu Kharj made the following statement: “On the third day of the invasion, we heard a very loud explosion on the top floor of our house (a three-storey house), where my sister was getting her things together and preparing to join the 13 members of my family.
444 сильный, 4.7 литровый V8 Maserati. It has a 444 horsepower 4.7 litre Maserati V8.
Сильный Евро только усугубил обстановку. The strong Euro has made matters worse.
Ты прекрасный, талантливый, замечательный, сильный овцебык. You are a beautiful, talented, brilliant, powerful musk ox.
В Осаке шёл сильный дождь. It was raining heavily in Osaka.
Более сильный доллар = более дорогой экспорт, что, вероятно, не порадует розничных торговцев США, которые широко представлены в Европе. A stronger dollar = more expensive exports, which could be bad news for US retailers, who have large European presences.
Сейчас по нему был нанесен сильный удар, и он оказался на грани срыва. It has now been dealt a severe blow and has been pushed to the verge of collapse.
Это самый сильный рывок в мире за один год. That was the highest leap in the world in the course of one year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!