Примеры употребления "powerful" в английском с переводом "влиятельный"

<>
The World's Most Powerful People Самые влиятельные люди мира
The carmaker also has powerful allies. У автопроизводителя есть влиятельные союзники.
The World's Most Powerful People 2012 Самые влиятельные люди в мире
Governments and insurers have become powerful players. Правительства и страховые организации по здравоохранению стали влиятельными финансовыми участниками.
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей
Shell has powerful friends in Nigeria's government. В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья.
Including the most powerful prison gangs in Russia. Включая самых влиятельных зэков России.
It is better than being rich, powerful, or famous. Это гораздо лучше, чем быть богатым, влиятельным и знаменитым.
Index funds are an example of such powerful investors. Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
The very rich and powerful are even more so. Богатые и влиятельные увеличивают свое богатство и влияние.
These 25 Companies Are More Powerful Than Many Countries 25 компаний, которые сильнее и влиятельнее многих стран
Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises. Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
Among tech’s most powerful leaders, it’s orthodoxy. Для самых влиятельных лидеров из сферы информационных технологий — непреложное правило.
Lobbyists for the Armenian side have powerful friends in Congress. Лоббисты, защищающие интересы Армении, имеют влиятельных друзей в конгрессе.
Look, Billy, Vaughn's a powerful chap, I know that. Слушай, Билли, Вон влиятельный человек, я знаю это.
Ukrainian civil society is stunted by these powerful vested interests. Интересы влиятельных кругов тормозят развитие украинского гражданского общества.
Can a powerful lady in a fitted pantsuit fuel riots? Может ли влиятельная женщина в приталенном брючном костюме стать причиной волнений?
Indeed, private enterprise can create powerful interests vested in peace. Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира.
Nabiullina is arguably one of the most powerful women in Russia. Набиуллина является одной из самых влиятельных женщин в России.
Then we determined if the candidate is powerful in multiple spheres. Затем мы определили, влиятелен ли кандидат в разных сферах деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!