Примеры употребления "power" в английском с переводом "силовой"

<>
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
Power train/driveline, if applicable силовая передача/трансмиссия, в случае применимости
He shot out a power box. Он прострелил силовой щит.
Oh, just a spare power cell. О, только запасной силовой элемент.
Colin where's the power cell? Колин, где силовой элемент?
Russia's Ukraine Power Play Pays Off Силовые приемы России на Украине дают результат
33-footer with air suspension and power jacks. 10 метров, пневматическая подвеска, домкрат с силовым приводом.
I'll strip it for the power transistors. Я заменю их силовыми транзисторами.
Good rhetorical skills help to generate soft power. Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.
Captain, target the power node directly above this alcove. Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом.
If it was the power cell, could she fly? Если бы это было не силовая ячейка, мы смогли бы улететь?
And I can't be a power gymnast anymore. И я не могу больше быть силовой гимнасткой.
Wedge, go for the power regulator on the north tower. Уэдж, займись силовым регулятором на северной башне.
I'm the power plant systems manager for recycling operations. Я работаю на силовой станции для вторичной переработки.
A smart power strategy starts with a clear assessment of limits. Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов.
Without power for emergency force fields, we can't seal them. Без энергии для черезвычайного силового поля мы их не можем опечатать.
The Polish power play has alarmed both domestic critics and EU officials. Польские силовые приемы встревожили как критиков внутри страны, так и руководство Евросоюза.
All right, Wedge, go for the power regulator on the north tower. Уэдж, займись силовым регулятором на северной башне.
I've cut all power relays, but the tachyon levels are still rising. Я отключил все силовые реле, но уровень тахионов продолжает повышаться.
But neither Russia's president nor its power ministries seem ready for this. Но к этому, по-видимому, не готовы ни президент России, ни её силовые министерства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!