Примеры употребления "leaving" в английском с переводом "покидать"

<>
You're leaving Sleepy Hollow? Вы покидаете Сонную лощину?
Russians are leaving the country. Русские покидают страну.
You were leaving a restricted zone. Ты прекрасно понимала, что покидаешь запретную зону.
Adam leaving the garden, she thought. Адам, покидающий сад, подумала она.
And I might be leaving CRU. И, возможно я покину КРУ.
You're leaving this coven, Zoe. Ты покинешь этот шабаш, Зои.
The glaciers are actually leaving us. Ледники фактически покидают нас.
We are leaving Japan tomorrow morning. Мы покидаем Японию завтра утром.
But he's leaving the castle tonight. Но он покидает замок сегодня.
Before leaving us, Nitro wrote a confession. Перед тем, как покинуть нас, Нитро написал признание.
We've decided you're leaving college. Мы решили что ты покидаешь колледж.
You're leaving your own party, Ali? Ты решила покинуть свою собственную вечеринку, Эли?
You're not leaving this castle tonight. Сегодня ты не покинешь этот замок.
They were prohibited from leaving the hotel. Им запретили покидать отель.
Why is that man leaving his post? Почему этот матрос покинул свою мачту?
Capital-intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving. Капиталоемкие компании, особенно фармацевтические фирмы, начали покидать остров.
Ponton, I'm worried about my leaving France. Понтон, меня беспокоит то, что я покидаю Францию.
I don't want you leaving that bed. Я не хочу, чтобы вы покидали кровать.
Be advised, we're leaving Taji right now. Смотрите, мы сейчас покидаем Таджи.
The rate that messages are leaving the queue. Скорость, с которой сообщения покидают очередь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!