Примеры употребления "покинешь" в русском с переводом на английский

<>
Ты покинешь этот шабаш, Зои. You're leaving this coven, Zoe.
Всего через пару недель ты покинешь меня, уедешь в отпуск. It's only a couple of weeks before you abandon me and go off on leave.
Сегодня ты не покинешь этот замок. You're not leaving this castle tonight.
Если ты покинешь Роузвуд, я сделаю это. If you leave Rosewood, I will.
Если покинешь город, то упадешь за край земной. Leave the city and you'll fall off the edge.
Ты продашь свою землю, и ты просто покинешь Техас? You're gonna sell your land, and you're just gonna leave Texas?
Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию. We will terribly miss you if you leave Japan.
Но если ты покинешь Роузвуд, мы не сможем тебя защитить. But if you leave Rosewood, then we can't protect you.
Нет, я ждал пока ты покинешь Колледж и последовал за тобой. I waited for you to leave your college then followed.
Ты не покинешь эту комнату, пока лекари не скажут, что тебе лучше! You are not to leave this chamber until the doctors say you're better!
И покинешь Королевскую Гавань, чтобы занять своё законное место в Бобровом утёсе. You will leave King's Landing to assume your rightful place at Casterly Rock.
Нет, нет, ты покинешь Мистик Фоллз и позвонишь мне через несколько лет, и. No, no, you leave Mystic Falls and then give me a call in a few years, and.
И когда ты покинешь нас, я разрушу машину времени, остановив вторжение до его начала. Once you've left us, I destroy the machine and stop the invasion before it begins.
Если ты покинешь меня, я буду ходить следом за тобой, и если ты не позволишь быть с тобой повсюду, Я убью себя прямо здесь на улице. If you leave me, I'll walk straight out behind you, and if you won't take me wherever you go, I shall kill myself right there on the street.
Кайло Рен покинет Темную сторону? Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side?
Я не покину свой корабль. I will not abandon my vessel.
И, возможно я покину КРУ. And I might be leaving CRU.
Позор мундира и покинула пост. Degrading an IDF uniform and abandoning a post.
Я никогда тебя не покину. I'll never leave you.
Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня. Next to China, Switzerland is an abandoned village.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!