<>
Для соответствий не найдено
So I've gone out of the lab to see if this really holds in our daily lives. Поэтому я пошел посмотреть так ли это за пределами лаборатории.
Kevin's gone over there to suss out the situation. Кевин пошёл туда, чтобы разузнать ситуацию.
The deal should have gone through weeks ago, then everything just got out of hand. Сделка должна была пройти несколько недель назад, но все пошло не так.
And so I went out. И вот я пошёл туда.
She wanted to go out anyway. Она всё равно хотела пойти.
She went out for a walk. Она пошла гулять.
Daddy, can we go out to breakfast? Пап, можем мы пойти куда нибудь позавтракать?
But new loosey-goosey Felix goes out. Но новый развязный Феликс пойдет.
How about going out for a walk? Как насчёт пойти погулять?
We even went out and got crocked. Как мы пошли и надрались.
She won’t go out on any limbs. Она не пойдет ни на какие крайности.
Go out to dinner, rent a hotel room. Пойдем в ресторан, снимем номер.
I suggest we go out for a drink. Я предлагаю пойти выпить.
you don't go out on another date. Больше вы с ним на свидание не пойдете.
Skipper, I'm going out there to help. Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь.
It's worth a shot going out there. Стоит попробовать пойти к куполу.
So go out there and figure your shit out. Так пойди уже и разберись со своим дерьмом.
I couldn't go out because of the rain. Я не мог пойти из-за дождя.
I'd probably go out and buy red boots. Вероятно, я бы пошел и купил красные башмаки.
Then why did you go out with father time? Тогда почему ты пошла гулять со старичком?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее